5 他没注意到,上士一直跟在他的后面。 士兵们等到准尉和上士离开了波琳娜家的门口,一个个像幽灵一样迅速溜进波 琳娜家。 瓦斯科夫刚把军帽挂在墙上,便听见房门" 吱" 的一声推开了。上士站在门口 向准尉行礼。 " 我们这几天天天像过节一样。" 瓦斯科夫不无挪揄地说。 上士嗫嚅着。 玛丽娅听见瓦斯科夫回来,急忙端上热汤,一眼看见上士也在,又为上士摆上 了汤盘。瓦斯科夫俨然像主人一样,手指了指椅子,示意上士坐下。 上士没有坐下,试探着问道:" 我们是要调往前线吗?" 瓦斯科夫没有马上回答,稍顷,他点点头。 " 什么时候?" 上士又问。 " 明天。" 瓦斯科夫声音小得只有自己能够听见。 " 明天?" 瓦斯科夫肯定地点点头,避开了上士犀利的目光。 " 从家里出来的时候,我爸爸对我说,我们这一代人是为战争而生的,也许这 话没错。" 上士说完,向准尉行了个礼,转身走了。 瓦斯科夫透过窗户,注视着上士的背影,神色忧虑。玛丽娅走到瓦斯科夫身边, 叹着气说:" 今天晚上他们会一夜睡不着觉的。" " 他们是士兵。" " 是男人。" 玛丽娅想表达一下自己的想法。 " 安德烈呢?" " 男人有许多他该做的事情,女人不该拦着他们。他们去打仗,去流血,去牺 牲。" 瓦斯科夫惊奇地打量着玛丽娅,玛丽娅不好意思地低下头,小声地说:" 做女 人的,应该会心疼每一个男人。" 这时,更加激烈的舞曲声从隔壁的波琳娜家传了过来。 " 他们一定会喝得人事不省。" 玛丽娅说。 紧跟着,隔壁传来了摔酒瓶子的声音,一声比一声响亮,一声比一声清脆。 玛丽娅担心地看着瓦斯科夫:" 他们会不会找你的麻烦?" 瓦斯科夫没有搭腔,朝自己的床铺走过去。他睡在外屋,里屋是房东玛丽娅的 卧室。他神态自若地脱下军装,准备睡觉。玛丽娅站在旁边,一动不动地看着瓦斯 科夫,目光里充满了忧虑。 波琳娜的家里,士兵们唱着歌,激情难遏地摔着酒瓶。姑娘们悲伤地看着眼前 的一切,波琳娜想拦住每一个飞出去的酒瓶,却总也挡不住小伙子们强有力的胳膊。 见没法拦住,她索性冲上前去,抱住了年轻人的脖子,柔情万种地说:" 你们走了, 把我一个人撇下了。" " 我们还要回来的,等到战争结束。" 士兵们慷慨激昂。 一个老妈妈倏忽闯进屋子,她挨个地亲吻每一个士兵,并为他们胸前划着十字, 为他们祈福。 " 同志们,我们该和乡亲们告别了。" 上士醉醺醺地站起来,吼道。 士兵们和屋里的每一个人拥抱、亲吻。波琳娜眼泪汪汪地拥抱着每一个士兵, 在他们耳旁重复着一句话:" 等你回来。" 玛丽娅家里早早熄了灯,屋里一片漆黑。瓦斯科夫躺在木板床上,辗转反侧, 木床发生吱吱响声。玛丽娅坐在窗前,紧张地注视着隔壁传来的每一种响动。 " 他们不摔酒瓶了。" " 他们在和波琳娜告别。" " 他们要离开波琳娜的家了。他们会直接闯进来,把你从床上扯起来,质问你 为什么让他们上前线。" " 住嘴。" 瓦斯科夫烦躁不安,大声喝斥着。 玛丽娅浑身一抖,不再说话了。透过窗户,她看见士兵们纷纷离开波琳娜家, 然后停在自己的屋前,整齐地排成了两行。她吓得一把捂住嘴,眼泪淌了下来。 上士离开队伍,走到玛丽娅门前。 " 真的来了。" 玛丽娅再也控制不住自己,大声喊了起来。 " 住嘴!" 瓦斯科夫大声叫着,从床上坐了起来。 门上传来轻轻的敲门声。瓦斯科夫下意识地把手枪放在自己身边,对着门口喊 :" 进来。" 门轻轻地推开,上士站在门口,轻声地说:" 准尉,刚接到命令,我们马上开 往前线。" 黑暗中,瓦斯科夫沉默着。 " 我们走了。" 上士说。 " 等等。" 瓦斯科夫下了床,和上士紧紧地拥抱在一起。 上士最后向瓦斯科夫行了一个军礼,匆匆而去。门外传来口令声,士兵们步伐 整齐,唱着歌,离开了村子。瓦斯科夫一直注视着队伍的背影,感叹地说:" 他们 又成了一队真正的士兵。" 玛丽娅揉着哭肿的眼睛,想回自己屋子了。瓦斯科夫突然叫住了她:" 饿了。" 玛丽娅急忙点亮了汽灯,匆匆忙忙地去收拾食物。 第二天早上。波琳娜正对着镜子梳妆打扮,听见隔壁的门响,立刻一阵风似地 向院里跑去。瓦斯科夫走在街上,在和早起的人们打着招呼。波琳娜站在自己的篱 笆墙里,向他送去甜蜜的微笑。她刚要说什么,瓦斯科夫立刻堵住了她的嘴: "你昨天刚过完生日,今天一定不会再开生日宴会了。" " 我只想问问,换防的部队什么时候来?" " 你不觉得你一个老百姓,知道太多的军事秘密不好嘛?" " 嘁。" 波琳娜白了一眼瓦斯科夫。 " 波琳娜,你是个军属。" " 寡妇。" 波琳娜强调地说。 " 你应该自重。"