79 " 没见过这样的男人,便宜也占了,女人的心也骗了,到头来,他比谁都正人 君子……" 波琳娜撇着嘴说。 " 你住嘴!"玛丽娅愤怒地喝斥道,拿起大披肩,伤心地走出了家门。 参加小分队的女兵们正在纷纷收拾自己的东西。热妮亚把一件漂亮的丝绸衬衫 塞进行囊,嘉尔卡在为自己过大的皮靴发愁,里莎则往自己的行囊里尽可能多的塞 一些吃的东西,只有索妮娅把厚厚的《普希金文集》硬往行囊里塞。 " 喂,你这是去打仗,还是去念书?" 热妮亚开着玩笑。 " 姑娘们,我再给你念一段诗吧?" 索妮娅说。 我是荒原中的一个播种自由的人, 我出去得很早,在黎明的晨星之前 ; 我用清洁而无罪的手, 在被奴役的田畴上, 撒下了有 生命的种子-- 但我浪费了的,只不过是时间, 有益的思想和劳力 …… 去吃青草吧,你们这些爱和平的人民! …… 虽然普希金的诗激荡着索妮娅的胸襟,却难以撩拨女兵们的情愫,索妮娅激情 满怀地念完了,却没有人为她鼓掌叫好。 " 他是谁呀?" 女兵们问。 " 普希金。" 索妮娅说。 " 索妮娅,你为什么不给我们念一段爱情诗,你没看见吗?没有了爱情,姑娘 们开始枯萎了;没有爱情,姑娘们的反应开始迟钝。" 热妮亚开着玩笑。姑娘们笑 起来。 瓦斯科夫一头闯了进来,大声发布命令:" 小分队全体集合。" 丽达、里莎、嘉尔卡迅速站成一排,索妮娅犹犹豫豫地站在了嘉尔卡后面,热 妮亚迟疑地看着瓦斯科夫,看见瓦斯科夫一摆手,她立刻高兴地站到了队列中。 " 全体脱靴。" 瓦斯科夫命令道。五个女兵迅速地脱下靴子,除了丽达以外, 所有的女兵都是穿着统袜,直接套上了靴子。 " 我就知道,你们一定是宁愿美死,也不怕累死,就这个穿法儿,不打裹脚布, 不出三公里,脚就会打出血泡,你们看看奥夏宁娜下士,你为什么不教教她们呢? 重来!"瓦斯科夫坐了下来,他让里莎把脚放在自己的膝上,开始为里莎打裹脚布。 他又想起了什么,对基里亚诺娃说道:" 检查她们的枪支。" 基里亚诺娃从女兵手里接过步枪,一支一支地检查,她似乎最满意热妮亚的枪, 最不满意的是嘉尔卡:" 你这也算是枪?小虫子可以在里面产卵了。" 里莎坐在瓦斯科夫的对面,感到心里暖洋洋的,她总是想捕捉到准尉的目光, 但瓦斯科夫一边给她打裹脚布,一边用眼睛溜着检查步枪的情况。 瓦斯科夫放下里莎的脚,走过去拿起嘉尔卡的枪,拉开了枪栓,用手指弹了弹 油腻腻的枪膛:" 根据步兵条例……" " 根据步兵条例,凡是对破坏或不爱惜装备的,处以禁闭或口头警告。" 女兵 齐声说道。 " 你看,我们的姑娘们如今对条例有多么熟悉。" 瓦斯科夫得意洋洋地说。他 坐在桌子边上,开始给嘉尔卡擦枪," 和炮兵不一样的是,步枪是步兵的生命,你 平常不伺候好它,到了关键的时候,它就会报复你,卡壳啊,臭子儿啊,你们看。 "他把一粒金灿灿的子弹放在鼻颊上来回蹭着,"这样,保证每颗子弹都能顺顺当当 地打出去。" 女兵们开始学着准尉的样子蹭子弹。 " 见了敌人别害怕,这是咱们的后方,就是说,他自己还害怕呢。可是也不要 挨近他们,虽然他们只有两个人,就是多也不会多出几个。可他们毕竟身强体壮, 男人嘛。而且为了近战做了特殊的装备,万一他们出现在身旁,最好的办法是隐蔽 起来,不要乱跑,因为用冲锋枪射击奔跑的人可真是一件痛快事。你们就赶紧通知 我。现在我来问问假如在路上遭遇了敌人该怎么办?" " 一个从右边上,另一个从左边上。" 热妮亚说。 瓦斯科夫摇摇头。 里莎笨头笨脑地说:" 赶紧通知准尉。" 女兵们哄堂大笑。 " 就你一个人说对了,这里面你最聪明。" 瓦斯科夫由衷地夸赞道," 知道怎 么通知我吗?" 其他人沉默不语,只听嘉尔卡说:" 跑步去通知。" " 不行,敌人就在你身边,或者离你很近。" 瓦斯科夫说。 " 你们要事先和准尉约定好一个暗号,比如野兽叫。" 基里亚诺娃毕竟是个打 过仗的人。 " 对,太对了,你们谁会学野兽叫?" " 我会。" 索妮娅畏畏缩缩地说," 我会学驴叫,依啊,依啊!" 女兵被索妮娅的驴叫声逗笑了。 " 你们这群傻姑娘,索妮娅学得多像呀,可是这地方没有驴子,咱们来学鸭子 叫,嘎、嘎、嘎。" 姑娘们又被瓦斯科夫的鸭叫声逗笑了,她们笑得开心极了。 " 公鸭是这样招呼母鸭的。" 瓦斯科夫解释着。 姑娘们" 嘎嘎" 地叫了起来,瓦斯科夫仿佛置身于鸭群里。她们之中,热妮亚 学得最卖力,但叫得最好的却是丽达。 瓦斯科夫从行囊里掏出一具步枪瞄准镜交给热妮亚:" 你现在是小分队里的唯 一狙击手,狙击手的任务就是消灭敌人的有生力量,一枪干掉一个。" 热妮亚一边把瞄准镜安在步枪上,一边自信地说:" 是,也许能一枪干掉两个。" " 你好像特地换了一身新军装?" 瓦斯科夫打量着热妮亚。