图画书(4)
【噢,美丽的巴拿马】同样是德国人,同样是为孩子们创作童话,雅诺什只比
恩德小两岁,两人的风格却截然不同。惟有作品令孩子们着迷的程度,两人是不相
上下的。
1931年,雅诺什出生在波兰边界的一个小村庄。童年的家庭生活并不幸福,父
母无法负担他的生活,他由爷爷奶奶养育成人。从13岁开始,他先后在一家炼铁铺
和几个服装工厂工作,同时也学习作画。雅诺什一心向往慕尼黑艺术学院,可惜没
有通过入学考试。但是,他并未放弃自己的兴趣,仍专心于绘画与创作。1960年,
雅诺什出版了自己的处女作,从此一发不可收拾。
这之后,雅诺什出版了150 本以上的作品,作品被翻译成30多种文字,其中的
许多作品成为家喻户晓的儿童小说和图画书,他本人也成为当今德国最有名的专业
作家兼插画家。雅诺什的书都是自创、自绘的,所以他的书非常的与众不同,在德
国,从6 岁的小孩子到99岁的老头老太太,都是雅诺什的读者,他的书总是再版、
再版……
目前,他住在一座海岛上,享受着和煦的阳光和蔚蓝的大海。
在雅诺什笔下的世界里,一切都是那么简单、平静、朴素。没有太多的幻想,
只是平凡生活的琐事。
一头憨态可掬的小熊,一只顽皮可爱的小老虎,一个虎皮鸭嘴四轱辘的手拉小
车,还有一个又一个朴拙逗人的小耗子、小兔子、小猪、大象、鹅阿姨……
每天小熊做的事是钓鱼,小老虎在森林里采蘑菇。小老虎说,我不希望分开,
于是小熊发明了写信。他们还在客厅和厨房间用水管通话,因此发明了电话。
一天,小老虎说“我病了”。小熊想尽办法来看护,并引来了所有的朋友,给
小老虎披上貂皮大衣,小熊背去医院。牛蛙医生检查,原来是虎皮上的一条斑纹错
位了。是啊,小老虎真的病了吗?会不会有一天,你也希望像小老虎一样“病”一
次呢?
生活并不总是平静如水。小熊和小老虎也有做发财梦的时候,他们到处去寻宝,
终于有一天他们找到了,可是转眼又失去。不过他们什么都没有失去,因为他们又
找回了幸福。
听说,巴拿马是个很美的地方,要多好有多好,比我们这里美丽多了。于是小
熊和小老虎踏上了寻找巴拿马的历险旅程。一路艰险就不必提了,只是没有人知道
巴拿马在哪里,惟有乌鸦说它自己知道。小熊和小老虎爬上大树,遥望乌鸦指向的
地方:多么美啊,一条小河,一片森林,还有一幢年久失修正在等待他们的小屋。
那里就是巴拿马!那里其实就是小熊和小老虎阔别已久的故乡。
朴拙的画风,率性天然的语言,自然平静的叙述,骨子里的幽默劲儿,深深蕴
含的哲理,是雅诺什的童话绘本令人久久回味的特质。
说起来很有趣。雅诺什创造的童话形象中,最令孩子们着迷的,并不是那些故
事的主人公,而是在“小老虎和小熊”系列中,那个如影随形的小老虎车(Tigerente)
——它披着老虎的花纹,长着鸭子的嘴,带着四个小轱辘,总有个青蛙和它在一起,
模仿着小老虎和小熊的动作姿态。在德国,雅诺什作品发烧友俱乐部就是以“小老
虎车”命名,至今会员已经超过了25万人。
【戴高帽的猫】
苏斯博士(Dr. Seuss,1904-1991)在美国可是位响当当的人物,在20世纪60年
后长大的美国人,没读过他写写画画的图画故事书的,实在很罕见。不过,直到2002
年它的图画故事书才引进到中国来,他对我们中的大多数人来说还很陌生。
我第一次遭遇苏斯博士时,就有一种措手不及的感觉。
我曾经听说过苏斯博士的大名,所以第一眼见到上海译文出版社引进的苏斯博
士经典童话时,有一种惊喜的感觉。翻开一看,图画多少有点古怪,特别的夸张;
读上几段文字,是韵文却不是诗歌。一看译者,任溶溶——信心的保证!这位老翻
译家也是位儿童诗人,这部译作的文字与他的诗集《我是个可大可小的人》多少有
些相似。好的,再不犹豫,五本书全部拿下,送给三岁的女儿做生日礼物。
在一个阳光明媚的中午,我在女儿午睡前给她读苏斯博士。我们选中了《戴高
帽的猫》,因为这个故事里有小动物、小孩子,还有小精灵,看来很适合在睡前读
给孩子听。不过结果却让我大吃一惊!
“太阳不出来,/ 下雨出不去。/ 只好待在家,/ 天又冷,又下雨。/ 我和妹
妹两个,/ 只好这样闷坐。/ 我对妹妹说:/ 真要有点事情做做!”
坦白地 说,虽然是韵文,但读起来很有点费力,韵律和节奏有些生硬。于是
我选择了相对夸张的读法,不再去寻找韵脚,只是用跳跃感较强的语调读故事本身,
不知不觉带上了一点顽皮的味道。
这也的确是个非常顽皮的故事:在一个阴冷的下雨天,妈妈把一对小兄妹留在
了家里,他们百无聊赖,真想做点什么出格的事情。于是一只戴高帽的猫出现了。
他给小兄妹变戏法,把书、蛋糕、金鱼缸、雨伞等等,反正是家里能找到的东西都
用上,叠放在十个手指头上,再踩着皮球,跳上跳下。当然这些东西最后都摔了一
地。这还没完,他从一个红色大木箱里放出一对小精灵,这对小精灵在家里放起了
风筝,风筝上挂着妈妈新买的连衣裙……
故事有61页,但文字不多,很快就读完了。照惯例女儿应该进入睡眠程序,可
她却说:“我还要讲一个”。我很温和也很坚决地拒绝了。于是她开始大嚷,一声
比一声高,那阵势让我想起了《淘气包埃米尔》里睡觉要戴帽子的埃米尔。这种情
形以前从未有过。
为了整个小区的安宁,我只好拿起另一本《1+26只戴高帽的猫》,继续讲这疯
狂的猫的故事。
在这个故事里,戴高帽的猫更是“无法无天”了:他在一个下雪天又跑到小兄
妹的家,从帽子里变出25只戴高帽的猫来,一伙猫先后弄脏了浴缸、妈妈的白裙、
墙壁、爸爸的皮鞋、床单、电视机,接着把整个院子的雪都染成了红色。就在一发
不可收拾的时候,他又变出最后一只看不见的猫,“轰”的一声,一切回归原样!
这个故事可让女儿开心了。她从被窝里爬出来,床上床下,蹦蹦跳跳。我终于
明白:午觉是泡汤了!这对于我来说是个教训:不是所有童话都适合在孩子睡前读
的,尤其是苏斯博士这家伙的童话。
这个“可怕”的苏斯博士引起了我浓厚的兴趣,于是我开始到处搜寻,试图了
解他和他的作品。
苏斯博士是美国人最引以为傲的几位儿童文学作家之一,在白宫发布的美国文
化“梦之队”中,他的名字与《夏洛的网》的作者E.B.怀特、《大草原上的小房子
》的作者槐尔特并列。他同时还是一位画家。他的图画书美国人自己也评论为“疯
疯癫癫的韵文和古里古怪的画”,大家对他的喜爱也同样疯狂,有人甚至模仿他的
风格编撰怪异的电脑使用说明书!
在给孩子写写画画的大家里,苏斯博士肯定该归入一种另类。他很彻底地把孩
子当作大人一样对待,最大限度地“放纵”他们:让他们痛痛快快地“胡说八道”,
让他们痛痛快快地“大闹天宫”。他甚至敢于激发他们潜意识中被压抑的自我,不
惜以躁动和不安作为代价。
作为成年人,我们该如何看待孩子们从苏斯博士那里品味到的淋漓的痛快?
值得一提的是,这位苏斯博士的书在美国童书常销书排行榜中长期位居前列,
他的作品总销量已经突破了2 亿册。更为有趣的是,他创作的帮助儿童学习语言的
图画故事书,被美国教育部指定为阅读辅导读物。还是俗语说得好:“什么样的林
子,出什么样的鸟。”
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录