第六章
透过果林,我们看见两辆警察巡逻车驶进宅子旁边的车道。贾里德走了过去,
把他们领进了这片开阔地,而我则留了下来,守着这处掩体。
伯奇的旅行车跟在警车的后面,在它之后又跟着一辆白色面包车。两个穿着白
色连衣裤的技术人员跳下面包车,随后是农场主和四位穿着卡其布制服的副手。
我走上前与一位身材魁梧、留着灰色硬胡子的警官握了握手。
“我是麦基。”我作了自我介绍。
“你好,麦基。我是威尼克警官。上周我给你打过一次电话,你一直很忙。”
他看着贾里德,“这位是谁?”
“他是我儿子贾里德,也是我的搭档。这几天,他一直在农场里做密探。”
从我眼角的余光,我看见伯奇正朝我们走近。听了我的话,他的第一反应是皱
起眉头。“这到底是怎么回事?你们究竟要在我的地盘上干什么?”
他从我身边大步走过,径直来到威尼克警官面前。“警官,我要求做出解释申
诉。”出于极度的失望,他用那干瘦的手指指着贾里德,“你被解雇了。”
“伯奇先生,请冷静一下!我可以解释所有这一切。”我说道。
“嗯,最好有人能给出解释,而且得赶紧。”他挥舞着瘦长的胳膊,随即又缄
默不语了,只是情绪还是那么激动。
我转身面对警官,“跟我来。我要让你看看一个地方。”我领着他走到掩体的
门前,拉开门,让他朝里面看。他勘查了掩体内部,查看了那堆感冒药、泻盐、红
磷、碘和其他化学品。沿墙摆着一张桌子,上面放着野营用的炉灶、几罐燃料和化
学品热量发生器。
我转向劳埃德·伯奇。他站在两个副手之间,伸长脖子朝我和警官站立的方向
一直望过去。
“这是什么地方?”我问农场主。
“我告诉过你,我们以前挖过硫黄泉水。它是自然加热的。米尔德里德听人说,
为了健康,人们经常去水疗中心和矿泉浴池浸泡。于是,我挖了一个游泳池,并在
它周围修了这处掩体,就是为了不让别人看到她的胴体。可她不会游泳,于是,我
沿着泳池的一边修了一个小浴缸。”他朝门口走去,“你看这儿,我把那些木板条
放了下来,这样就不会有人落下去了。大约一年过后,米尔德里德就不怎么使用了。
我猜,大概是新鲜感过去了吧。”
“我认为,你并不想那么做。”说着,我挡住了入口。
“为什么不呢?这到底是怎么回事?”
“有人在这里建起了冰毒实验室。”贾里德说道。
“冰毒实验室?”伯奇惊讶地说道,“你的意思是毒品?在我的地盘上?在这
个偏远的地方?”
“这是农村地区出现的一个日益严重的问题。”威尼克警官说道:“他们甚至
建起了移动实验室,在废弃的仓库和工棚之间来回移动。因为化学品和设备便宜,
又容易搞得到。他们离开时,就把一切都抛弃在那里。这就使得抓捕变得更为困难。”
“这个地方非常理想。”我说道,“建筑物里有磨砂玻璃窗,硫磺发出的臭鸡
蛋味可以掩盖从实验室发出的任何醚或氨的气味。”
“用这么多感冒片干什么?”伯奇问。他紧张地看着我。
“感冒片是用来加工生产麻黄素的。”我解释道,“它是甲基苯丙胺的关键成
分。”
威尼克警官围着掩体来回转悠,并注意到那个磨砂玻璃窗及通风口。“不知道
他们是怎么发现这个地方的。”他返回入口处时问道,“从道路那边看不见这里,
里面的声音又传不出来。就像我刚才说的,制毒者大多喜欢那些看起来像是被遗弃
的地方,而这里显然并不是一个废弃的农场。几乎可以这么说,本案嫌疑人一定是
个本地人。”
我转过身,看着劳埃德·伯奇。“你认识多尼·霍布斯吗?”
“多尼?我都十多年没有见过他了。以前,米尔德里德的儿子大卫住在这里的
时候,他经常过来。去年,我听说他在什么农业大学读书。”
我转向威尼克警官。“事实并不是这样,对吧?”
“不是这样。”他看上去像在思考着什么。“他早已离开这里了,但并不是在
什么农业大学读书。他上了贝克斯菲尔德的一所专科学校,就在这时,他结交了一
群坏蛋。是该结束的时候了。”从他的眼神中可以看出,他似乎有所醒悟。“要是
我没记错的话,是加了兴奋剂的牛肉。我得跟克恩县治安官办公室核实一下。”
我转向伯奇。“请描述一下上一个雇工的情况,就是你认为跟你妻子跑了的那
个家伙。”
“他是墨西哥人,一个身强力壮的小伙子。下巴上有一块小小的伤疤。”
“这个农场的帮手?”威尼克警官问,“这我就不明白了。你刚才在谈论多尼
·霍布斯,现在,你又在问赫克托·拉米雷斯。”
“多尼·霍布斯和赫克托·拉米雷斯就是同一个人。”我说道,“多尼通过伪
装成一个雇工,就更容易掩盖自己的行动。因为他住在农场,所以,他可以晚上在
这里工作,而不致引起来往农场中其他人的注意。他所需要的只是一个简单的化妆
和一些染发剂。
“多尼的母亲曾过来打扫他住的房间。他在实验室里可能戴着手套,但我敢打
赌,你的帮工肯定会在这里留下一两处指纹。”
“你是说霍布斯太太知道这里有一个冰毒实验室?”威尼克警官问。
“我想她并不是一开始就知道此事,但是,当她清理房间时,她肯定知道这个
实验室。否则,她为什么要为一个她根本不喜欢的劳埃德·伯奇做饭、洗衣服、打
扫卫生呢?”
“这一次,看来多尼没有那么好的运气了。”贾里德说道,“伯奇可能没有识
破他的伪装,因为雇用的人他其实根本没有用正眼瞧过。”说着,他朝自己的雇主
轻蔑地瞥了一眼,“他们在这里从来就没有人过问,但伯奇太太可能早就认识他了。
毕竟,每回吃饭他们都在一个桌子上。”
“伯奇太太可能患上了你们所说的视力障碍。”我说道,“我怀疑,她的眼睛
可能经常什么也看不见。不过,你说的可能也没错。也许,她确实认识多尼·霍布
斯。她来这儿可能就是为了质问他,看看他究竟在忙些什么。”
我打开了掩体的门。“警官,我可以借一下你的手电筒吗?”威尼克警官从他
的裤带上取下手电筒,递给我。我打开它,射向远处的一个角落。
“那是什么?”他问,“看上去就像是一个打开的手提箱,里面装满了妇女的
衣服。”
“我刚才往里面看时,早就注意到了,可我不想冒着破坏犯罪现场的风险贸然
进去。我敢打赌,那肯定是米尔德里德·伯奇的手提箱。”我说道,“这些都是她
的衣服。”
“所以,你说她根本就没有离开农场。”
“这话没错。她来这里或许是因为她对某件事产生了怀疑,又或许只是想重新
启用她的浴池,多尼以为她发现了一切,于是杀了她。然后,他把箱子——米尔德
里德告诉过我的委托人,她已经把行装打点好了,就放在了她的床底下——拿到这
里来了,他知道伯奇十分多疑,一定以为米尔德里德跟帮工私奔了。他这人疑心很
重,大家都知道。所以,打这样的一个赌非常安全,多尼可以轻而易举地脱身。”
我在外面守候。警官则指挥两个技术人员掀开了泳池旁浴缸上方的盖板。在那
里,他们发现了一具已经发胀的尸体。我赶紧从门口往后退,即使是硫磺的气味也
难以掩盖肉体腐烂散发的恶臭。
又过了几个小时,县治安官技术人员在与工棚相连的小卧室里找到了多尼·霍
布斯的一些指纹,甚至在掩体里还发现了几处。他们逮捕多尼时,几个副手则去他
的家搜查了卧室。他们在那里发现了染发剂、深色舞台化妆品、棕色隐形眼镜,还
有用来制造伤疤将他变成赫克托·拉米雷斯的那个火棉胶小罐。
地方检察官跟霍布斯太太达成了一笔交易,只要她指认多尼,她就可以获得自
由,还可以为图莱里县纳税人节省一笔审理诉讼费。
三个星期后,劳埃德·伯奇驱车前往拉斯维加斯,与一位酒吧女郎见了面,并
娶了她,和她一起幸福地住在农场里。
亦凡公益图书馆(shuku.net)
回目录