第三章
如果我想要去谢德的家,在托勒里吃一顿像样的晚餐那实在太远了。于是,我
停了下来,准备临时凑合一顿,也好找一个地方记一下笔记。我看见在他们家附近
的一个巴士车站台上有一个食品售货机,大约有十几个人在里等候。我在售货机的
旁边找到了一张桌子,然后打开我的钱夹。我买了一块烤肉英雄三明治和一杯咖啡,
并开始用铅笔在我笔记的空白处“思考着”。我的想法没有一个是令人满意的。我
所记录的全是他说了什么或她说了什么。
谢德的家是一座低矮的平房,距离中产阶级聚居的旧城区里的那个巴士车站大
约有半英里远。就像沃尔什的宅子一样,这里处处是古树和树篱。弗兰克·谢德打
开了门。他至少有六英尺高,红色的头发,白皙的皮肤。我们握了握手,他的手握
得很小心,好像他知道自己的力量,因为了解使他变得谨小慎微。
他们已经把组合式客厅饭厅变成了一间办公室。两张办公桌面对面摆放着,除
了角落处一个电脑桌外,书柜占据了剩余空间。办公桌上堆放着厚厚的几沓论文,
用橡皮筋扎着。在厨房里,谢德把我介绍给他的妻子。她坐在那里喝着一杯中档咖
啡,见了我,她朝我微微一笑。看来,艾丽丝和皮埃尔的话毫不夸张:她妩媚动人,
黑色的头发映衬着红润的皮肤,尖尖的下巴、整齐的牙齿、坚实的下巴、大而深陷
的眼睛。她站了起来,我们握了握手。难怪克利夫顿博士谈到她时,眼睛一下子睁
得大大的。穿着平底便鞋,她的身高正好是六英尺。
我们坐在了厨房餐桌旁。他们准备给我倒咖啡,我谢绝了。“我看见你的书房
上堆着一大沓的论文。你们一定有很多事要去处理。谢谢你们能给我你几分钟的时
间。”
弗兰克·谢德说:“我们知道你为什么而来。”
“真希望我不是。”
唐娜·谢德说道:“首先我要说一句,而且你也可以记录,那项对我丈夫的指
控是假的。沃尔什家的那个女孩是在撒谎。”
弗兰克·谢德双手捧着咖啡杯。那双手可以将这只杯子捏碎。他松开了手,啜
了一小口。“克利夫顿博士把那项指控通知我之后,我们就已经把这一点说清楚了。”
“今天下午,你们都去上课了吧?”
“当然。”唐娜·谢德答道,并点了点头。弗兰克·谢德点点头,但他的眼睛
流露出不安的神情。
“你们打算采取法律行动吗?”
他说:“你是在说对沃尔什家。”
“当然。还有帕特里斯·德马科。”
她说:“那又能得到什么呢?”
“你们不认为这会给你们带来打击。”我说道。
他摇了摇头。唐娜·谢德的嘴巴形成了一个“不”字。
弗兰克·谢德站了起来,又喝了一口咖啡。他坐了下来。“安吉罗先生,你知
道,我和唐娜早就在考虑辞职了。”
“为什么?”
这个高个子男人脸上一红。他看了一眼妻子,她试图止住笑,可她的嘴上流露
出一丝笑意。
她拍拍他的胳膊。“多塞特还没有人知道。我们正在制定一个生育规划。”弗
兰克脸红了,“我们已经决定,如果我能在今年怀孕,弗兰克就会去找另一份工作,
有一个工作在等着他。”
“大学毕业后,我开过几年的卡车,那份工作眼下薪水更高了。当地的一家公
司对我很感兴趣,它给我们比多赛特多一半的薪水。这是一份短途运输的差事,这
样,我一周就有四个晚上在家里。一年内,我还得去谋一份行政职位,不会老是在
这路上跑。”
他起身走向一张桌子,回来时,手上拿着一个红色文件夹。“安吉罗先生,你
看看。”
最上面的那封信是一周前菲切特拖车公司发来的,用来提醒弗兰克·谢德,那
份工作仍然为他留着。所提供的工资可以稳步上涨,这一职位将保留到本月底——
眼下还剩两个星期。不过,我们要提醒你,资方就是聘用你的雇主。下面的那些信
件谈的都是各种工资税费,以及就三个月试用期后的薪水所进行的讨价还价。
“我想,我会给你提供一份证明的,证明我的话不是空穴来风。”
我点点头,把那文件夹还给了他。
唐娜·谢德微笑。“我原想当一段时间的全职妈妈,有了弗兰克在菲切特的薪
水,我们可以很容易应付过去。”她的脸蒙上了阴影,“可如今,沃尔什家那个女
孩一出来指控,人们会说我们是被迫辞职的。”
问题是,她还没有怀上。可他们还在积极努力。“你们俩还有事要办,所以,
我就长话短说了。”我说道,“谢德先生,你和玛莎·丹尼斯的商谈是在什么时候?”
“从十二点至十二点二十分。”他皱起眉头,语气缓慢地说道,“我看了书桌
上的时钟,就在那之后,我还约了另外一个学生。”
“叫什么名字?”
“施特克尔,加里·施特克尔。”
我做了一下笔记。“这时间你能确定吧!”
他点了点头。“作为一名学生,加里有一两个缺点,迟到就是其中之一。不过,
他昨天倒是挺准时的,我们在十二点二十五分开始了。他还为自己准时赶到开了句
玩笑,我们对了一下手表和我办公桌上的时钟。”
“谢德夫人,我得问你一个私人问题。”
我转向了她。“你们想要一个小孩有多久了?”
“过去两个月来,我一直想怀孕。”
弗兰克又坐了下来,他把手臂搭在妻子的肩上。她抬起手,搭在了他的手背上。
他说:“唐娜已相当费心。我想,这是母性的本能。”这一次,妻子的脸上红了起
来。
“乔,”他说,“明天早上七点四十分到英文办公室,你会看到我提供的证明。
别忘了。”
“弗兰克不喜欢回答直截了当的问题。”唐娜说道,“他喜欢让你看证据。”
“你明天早上要拿给我看。”
他们俩都点了点头。
“到目前为止还没有拿到。”我说道。
“没有。”她说道,“不过,我们充满希望。”
他说:“如果我们拖得太久了,生育时会有很大的风险。”
“你们度过了一个忙碌的周末啊。”
他们的脸都红了。
“今天上午你感觉如何?”
弗兰克把脑袋往后一甩,笑了起来。还没等他开口说话,唐娜答道:“他坐在
那里几乎就没有动。”
我站了起来,谢德夫妇也站了起来。“赶紧处理这些论文吧。我希望,你们将
它们换成尿布。现在,你们俩都确定要放弃教书了吗?”
唐娜和弗兰克抬起手。“是的。”她说道。
“因为帕特里斯·德马科?”
“是的。”她答道。弗兰克补充道:“从某种程度上来说是这样。”
“弗兰克,这时间你定了嘛。”
“明天早上,”他说道,“七点四十分在英文办公室准时见面。”我们对了一
下手表。
弗兰克送我出门时,唐娜站在她的办公桌边,手里端着一杯咖啡。
我开车去托勒里,吃了一顿夜宵。
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录