45.安格斯不打自招 海伦去福谷赛马场玩了一下午,玩得挺累,过了七点才返回酒店。这是她在香 港逗留的最后一天,她尽可能玩了个痛快,非常开心。她坐在看台上,正好坐在一 大家人中间。那一大家人共十六人,最小的两岁,最大的是位曾祖母。他们大多数 都是知识丰富的热心马迷。这些会说英语的人非常乐意向外国人指点香港赛马的精 妙难解之处。结果海伦因此少输了不少钱,不然可能输得更多,再说也很值得。她 旁边的人又笑又闹,海伦甚至以为自己听懂了一些他们讲的话。她与那一大家人共 同吃手抓饭,看他们喝下一瓶又一瓶饮料。她永远不会忘掉这个愉快的下午。 回到饭店,海伦收到一个小包裹。冲完澡后她坐下来将包裹打开。索尼没有食 言,包里装着一卷美元、一筒硬纸卷好的东西和一张写在黄格纸上的条子。条子上 写着:“以防你在洛杉矶时缺钱花。” 海伦数数钱,发现比她期望的数额多了一千美元。条子虽简洁但寓意深刻。海 伦飞去多伦多,但索尼相信她一定会到加利福尼亚去找朱丽,他想资助海伦一下。 电话响了起来。海伦不情愿地拿起电话。谁会给她打电话呢?什么事? “凯莱莫斯小姐吗?我是说……海伦?我是安格斯·麦克吉。我必须见你一面。 马上见。求求你。我在楼下大厅里。能上来见你吗?现在。求求你…… 事情很重要……” “那你上来吧,”海伦打断了他惊恐的声音。她将包裹和拿出来的东西飞快地 塞进一个梳妆台抽屉里。 几分钟后,安格斯气喘吁吁地上来,好像他是从楼下跑着上来的。他在门口站 立了片刻,喘了口气,然后说:“我能喝点饮料吗?威士忌就可以,但别的饮料… …” 二话没说,海伦找来一个杯子,倒了一小杯红签牌威士忌在杯里。麦克吉仍然 站在门口,将酒一饮而尽,并把杯子递还给海伦。海伦接过杯子,指了指房中两张 椅子中的一张,示意他坐下谈。 “好的。我怕见不着你呢。我们必须谈谈。” “正好消磨时间。” “事情是这样的,阿来告诉了我今天上午所发生的事。你提到那幅多米埃油画 和……切诺普斯。哦,天啊!真使我担心,你知道。阿来不该赶你走。 我们必须谈谈。”他的声音愈发有力,但目光却泄露了他的惊慌。 “别紧张,安格斯。我们不是正在谈嘛。接着说。” “好的。你怎么会知道切诺普斯的?……是谁告诉你的?……” “安格斯,我怎么知道的以及是谁告诉我的无关紧要,事实是我知道,而且今 天早上以后我还知道你和阿来都有份。你们卷进的是一桩犯罪活动,对吗?” “是!不!犯罪?或许是有点不太正当,但还不算真正犯罪。我不知道! 你看,它一开始的时候完全是清白的……” 安格斯一五一十地向海伦讲了拉德隆公司是怎样牵连进格拉斯哥盗画案的原委。 她静静地听着,弄清楚了不少事实真相。 “我们所做的一切就是做中间人,做保险公司与……盗贼之间的中间人,一共 做了两次,此后就没有再做。第一次时一切都按部就班,钱付了,货交了,每个人 都很高兴!” “那么有什么问题呢?”海伦问。 “你不知道?被找到的画是一幅多米埃油画!叫做《收藏家》。看来有一幅赝 品在外面——在日本警方的手里,对吧?” “对。他们手中的画与你所描述的十分相似。” “你明白吗?如果盗贼还回来的画是伪造的怎么办?我们是中间人,大家都会 转而找我们算账。如果徐老先生发觉……”安格斯从袖子里掏出一块手帕擦擦脸。 海伦从来没听说过“徐老先生”。这个问题倒是给了她新的启示,不过她觉得还是 先放在一边,至少暂时先放放。这事情可能只是安格斯关心,没准与其他人毫不相 干。 她紧扣重点,一次抓一个。 “第二次做中间人时你们搞了些什么交易?” “哦,更不值得一提。做的是六幅日本版画交易。我们从中没有捞到多少钱… …想起来根本不值得做,可是我们无法拒绝,知道吧?我现在明白了一切,但是… …那时候切诺普斯插了进来。我们以前从未听说过他,一点也没有,没人提过他… …”安格斯停了一下,他愈说愈慌。“另一幅……”海伦站起来又给他倒了一杯威 士忌,安格斯十分感激地喝着。 “他?你们称‘切诺普斯’为‘他’。你们知道‘他’的什么情况?怎么不用 ‘他们’或者‘它’或‘她’来称呼?切诺普斯不是单位名称吗?怎么会是人呢?” “是单位,对,对。你完全正确,是我的错。阿来总是叫我不要把切诺普斯当 做人来称呼,然而……好啦,别管那么多。知道自己所面对着的危险,太可怕了。” “那么切诺普斯是在日本版画被归还回来以后什么时候出现的?怎样出现?发 生了什么事?” “让我好好想想是怎么回事,阿来主要负责这事情。对啦,第一个联系人是个 中国人,他来找阿来。此后我们通过电话接受指令,整个过程跟多米埃油画交易大 不相同。我们转交了所有钱款,而没有留下自己的那份作提成。 现金通过传递消息的人送来,没有多少。” “切诺普斯是怎样介入的?” “我们不想做这事,但不得不……我刚才说过这个切诺普斯对我们的第一笔交 易的每一细节都了如指掌,还包括那幅讨厌的多米埃油画,所以……” “第一次是他们用多付报酬作为甜头哄骗你们,从那以后就完全将你们牢牢支 配。贪婪使人堕落,你以为跟在别人后面走会比暴露自己参与艺术品盗卖更安全些。 另外你不想让徐老先生知道……” “是的,是的。徐老先生不会容忍这种事,我不能让他发觉。”安格斯出了一 身冷汗。 “我明白了。好的,清楚啦。这个切诺普斯是怎样自报家门的呢?” “我们把此事了结之后,就收到一份传真,是从切诺普斯那里发出的。 上面写着‘欢迎参加俱乐部’和诸如此类的话,还有在必要时如何联系的指令, 就是通过电脑广告之类的东西联系。我不喜欢电脑,大概有点反感机器。 电脑都是阿来操作。有一天他告诉我切诺普斯有新消息告诉我们,是件大事。 然后你就出现了,还无所不知,我们烦透了。因此我想最好知道你脑子里想些 什么,我需要那笔钱,阿来想甩掉我,我怎么办?哦,天哪,我会落得个什么下场 ……”安格斯变得前言不搭后语。 恐惧和酒精混合起来使人丑恶。海伦无能为力,只能听之任之。海伦只感到一 丝难过。事情的轮廓至少有一部分变得清晰起来。将盗得的财物又卖给保险公司本 不是什么新鲜把戏,可是如果一而再、再而三地重复这样做,那么就很危险,因为 贪婪在起着作用,它很容易刺激其他人群起仿效,但切诺普斯似乎有一个防止刺激 的办法在运作,阻止着别人效法。海伦不知拉德隆公司的头头是不是被切诺普斯唯 一拉上贼船的人。它肯定是一个非常复杂的机构,能够无所不知。毫无疑问他使用 的是电脑。难道切诺普斯是一个人? 九点钟时海伦终于让服务员叫了一辆出租车,摆脱了安格斯。一个人独处,海 伦又拿出了索尼的包裹。她把钱放进装钱的腰包里,然后打开硬纸筒。 卷在里面的是一幅油画。她小心翼翼地展开画卷。将古旧油画卷来展去是不好 的,这幅画显然受损不小,需要在多伦多找专家修补,但海伦觉得有必要见识一下 到底是什么“货”,因此没有感到有什么不安。她紧张而又期待地展开油画,发现 果然是一幅肖像画,画中一个男子戴着高顶礼帽,站在画展前,又是一幅多米埃的 《收藏家》,这已在她的意料之中。她没有见过铃木从朱丽雨伞里找到的那幅油画, 但这一幅与所描述的完全相同。既然它明显不是朱丽雨伞中的那一幅画,那它一定 是件赝品。她叹了一口气,联系安格斯说的话,她知道《收藏家》至少已经有了三 幅而不是两幅赝品。 海伦将油画又卷起来塞进硬纸筒内,放在随身携带的挎包里。这是她在香港逗 留的最后一晚,明天她将面对一次飞向加拿大的漫长疲劳的旅程。她现在当务之急 就是好好吃点东西,然后休息、睡觉。 吃东西倒是容易,但是睡意全无。海伦想尽一切办法促使自己睡觉——冲热水 浴、冷水浴,热茶、冷饮,读书、看电视,开空调、关空调。能想得出的办法都用 完了。她甚至服了两片阿斯匹林也不管用。她根本睡不着,脑子里像是有只蜜蜂在 嗡嗡地叫,饥渴地盘旋在她所了解的一切事情上。就在终于入睡之前,她还提醒自 己不要忘了第二天早上给东京的铃木打电话。 -------- 泉石书库