72 看到探长和凯茨在一起进行单独谈话,彼得就先离开了。之后凯茨又打电话给 瓦莱丽,他的秘书告诉她他刚刚“出去”,换句话说,意思是他“在卫生间里”。 凯茨只好说几分钟之后再打过来。 克莱尔·库伦给凯茨留下了她家的电话号码,她先是周末失踪,而后又回到家 里,整个过程前前后后都被弄得扑朔迷离,可一句“什么也没发生”使凯茨不得不 放弃对整个事件的继续调查。电话响了有好一阵子,凯茨刚打算要再数三下,克莱 尔接了电话,“喂?” “我是凯茨·弗拉德。”她说。 “我们能见见面吗?”电话里传来的声音很柔和。 “在你家吗?” “不。”声音开始有点生硬。“丹尼尔周二要去踢足球,我打算出去练习长跑, 这还是我回家以来的第一次训练,我们定个地方谈谈行吗?” “在哪儿?” “我正想要慢跑大约6公里,地方随你定。” “好吧。”凯茨说,“到我家来怎么样,我是说7点钟?6点钟左右我会给你打 电话提醒你一下。” “不!”克莱尔断然拒绝了凯茨的建议,“我那时不在家,这样吧,七点一刻 之后我赶到你那里,我会等到七点半,如果那时你还没回家,我们再约时间见面。” “你需要我的地址……” 瓦莱丽从卫生间出来之后给凯茨回了电话,“今天我去你那行吗?”他问道。 “可以,但得稍晚些时候。”凯茨说,“8点15左右我在公寓里等你。” “你还得洗澡,还有跑步,这是老习惯了。” “是的,我7点钟要出去跑。 “想不想让我早点儿过来,先动手做点吃的?” “为什么不呢?”凯茨反问道。 “工作中出了点儿问题。”瓦莱丽措辞谨慎,缓缓说道,“我想我们应该谈谈。 “你现在不能告诉我吗?” “现在不方便,晚上见而再说,喂,你最近怎么样?” “我一直很忙,瓦尔……” 办公室里有人在和他说话,停了一会儿又接着说,“好吧,凯茨,就谈到这。” “谢谢你还记着打电话来,瓦尔。” 他挂了电话。 凯茨又试着给玛丽埃拉打电话,对方接起了电话,“你好,我是玛丽埃拉·芬 奇。” “我是凯茨·弗拉德。” “噢,你好,凯茨!瓦莱丽好吗?” “情况不太令人满意。”凯茨说。 “我可不可以知道你不满意的原因?” “当然可以啦。”凯茨自我嘲讽地说,“我认为他一直在想让我从上午9点到下 午9点工作,这样当他回家时我可以为他准备好茶。要么就干脆不工作在家呆着,把 自己养得胖胖的。 “男人嘛,他们全部如此,但是像我们这样的小女人整天呆着,很快就会感到 不满足。 “你又来了。”凯茨说。 “我怎么啦?” “说起话来就像你的老爸。 “对不起,只是偶尔像一回。 “喂,那不是什么大问题。”凯茨轻松地说,“我想那很招人喜欢。 电话另一端沉默了一小会儿,“谢谢你。”玛丽埃拉最后说道,“我打电话— —我打电话——是为了看看你能否过来和我及我的丈夫吃顿便饭,就在本周末,时 间是星期六,还有别的一些朋友。” “你请瓦莱丽了吗?” “还没呢。 “玛丽埃拉,你知道于我们这行的,总是在关键时候接到任务,我当然愿意去, 如果可以的话,我肯定到。” “那瓦莱丽呢?” “当然得和他同去。 “到时候我再告诉你那座桥的故事。” “我也有一个故事要跟你讲。”凯茨说,“我们今天在桥内发现了一堆被盗的 赃物。 玛丽埃拉大笑起来,“可惜不是家具、电视……” “你说什么?” “你周六来,别忘了带你的男人一道来,我到时候再和你聊,好吗?” “就这么定啦。”凯茨说。