87 甲壳虫乐队唱到“这儿,那儿,到处”这句时局长就到了。凯茨下楼去给他开 门,很高兴自己来到楼下,这样就可以说说话。布莱克赛看起来要把门廊都塞满了。 门厅的灯照出他那张怒气冲冲的脸。 “这样做最好,弗拉德!”他说。她还没来得及回答,门口又停下两辆车,车 灯照在他俩身上。“那又是谁?” “穆尔警佐,长官。我还要了一个女警员。” 他们等着警官从车里出来,然后冒雨跑过来。另一辆车停在路对面,下来的是 哈里·迪恩斯和朱莉亚·琼斯。他们身上是干的,凯茨猜他们准是轮着值班来着。 她等他们都进了门廊,就把他们都送上楼。她对警佐所做的就是很快笑了一下,而 他可以把这一笑理解为任何含义,她最后一个上了楼。如果能休半天假,她得把门 厅打扫一下。 彼得·梅森本来能表现得好点,但他没有。他还没关上CD机,诺曼·布莱克赛 就走了进来,正好听见《黄色潜水艇》的合唱部分。警佐赶快走过去关上CD机,但 错误已经铸成了。更糟的是,汤姆·麦金尼斯正对着烂醉如泥的克莱尔·布伦引用 更多彭斯的话。他看见布莱克赛时刚好举起杯子。局长怒目而视。 凯茨一头扎了进来,“你能等一会吗,长官?” 她转过身去,让朱莉亚带克莱尔进卧室去。探长放下手中的杯子,很有风度地 帮她站起来。克莱尔一走出这间屋子,布莱克赛就炸了: “你们他妈的在干什么呢,汤姆?” 麦金尼斯咧着嘴傻笑,“这是弗拉德警探的派对,诺曼。” “弗拉德?” “请坐,长官。” 她一把把那只粉色小猪从沙发上推了下去,抖抖坐垫。布莱克赛坐在那儿,粗 大的手臂搭在靠背上。鲍勃·穆尔从厨房拉过一把餐椅,倒着骑在上面。 “好啦。”凯茨说,“首先,我为把你们都弄到这儿来而道歉。我本应去约翰 街的,但这有一个受了点刺激的女人。她需要我,她有点醉了,没法去警局。” 她看得出布莱克赛仍在努力板着脸。 “这位女士名叫克莱尔·库克·布伦。星期五那天她丈夫来说她失踪了,但星 期天她又回家了。布伦夫人和我是私人交情,长官。今晚她来看我,对我讲了这个 周末发生的事。她所提供的情况使今早我们在阿道找到的G28看起来非常像一桩奸杀 案。”她感觉到在场的人都坐直了身子。她喘了口气:“我认为这个杀人犯现在至 少还囚禁着一个女人,他现在控制着她。”