4 凯茨按BP机上的号码给局里回了电话,接通了前台。 “我是凯茨·弗拉德。谁在呼我?” “弗拉德,这次的案子特别令人恶心。荷比的一名受害者被剁成了碎块,扔得 满屋都是。” “碎块?” “比利·廷格尔发现的。犯罪现场组还没到。” “碎块?” “比利恶心得不行!那可怜的家伙的鼻子,嘴唇、睾丸,命根儿都给割了下来, 贴得满屋都是。指头也没有了,至少比利没找到。 “天哪!莫伊拉正要生孩子了!” “比利知道,凯茨。但是你也知道规矩,调查组没到之前他不能离开,而且呼 了那么多人,一个都没回。你知不知道麦金尼斯探长在哪儿?” 凯茨撒个谎:“不知道。”接着她说,“把案发地点告诉我。” 她给阿曼多家里打了个电话,是他本人接的电话。过了一分钟,电话里就传来 了汤姆的声音。她告诉汤姆这起恶性案件的大致情况,“我知道的就是这些,我一 直和莫伊拉呆在医院里。她就要生了。” “我和旺达在一起。” “先生,我想咱们是不是该到案发现场去?如果我们不快点,案子就会落到别 人手里。” “我觉得我早该退休了!” “你会无所事事闹得发慌的,汤姆。” “你不信?咱们试试。”汤姆说。 凯茨回答说:“我要回去陪莫伊拉,要我做什么吗?” “把地址给我,凯茨。” “要不要我去,先生?我一小时后能到。 “我尽力而为,弗拉德。你倒不一定要来。” 麦金尼斯看不见,凯茨偷偷地乐了,“谢谢你,汤姆。” 放下电话,她感到十分兴奋,甚至有种快感。她的手不由自主地握成了拳头。 随后,她记起了莫伊拉,向产房走了回去。