42 去莫伊拉家是瓦莱丽开的车。他开车的方式是一个男人的方式,而不像训练有 素的警员司机那样动作准确,讲究效率。在他的驱使下,那辆马自达跑车如野马向 前,纵横驰骋,不断急刹车,有些惊险,不乏精彩。凯茨喜欢这个,正如她喜欢在 两人共浴时如藤条一样缠绕在瓦莱丽身上,爬上去,让他进入她的身体。她并不是 为了获得超凡的快感(在淋浴中这不是很容易),而仅仅是为享受能在这种情境下 做爱的乐趣。 莫林开的门。她身材高大、丰满、自信,黑色的短发生机勃勃,棕色的眼睛深 陷,光彩四射,跟女儿的如出一辙。 “凯瑟!看到你太高兴了!瓦莱丽!你好!” “英雄母亲在哪儿?”凯茨问。 莫林笑了:“她舒舒服服地坐在前屋里。泰坦尼亚睡着了。” 凯茨刚准备问“比利在哪儿?”话都到了舌尖上,出于一种瞬间的本能,忍住 了。 莫林把他们让进休息室,低声说她去泡茶。凯茨和瓦莱丽蹑手蹑脚地走进屋子, 满怀敬意,略有不安,仿佛在走进一个残疾人的病房。实际上进来后才发现全无必 要:莫伊拉坐得直直的,盖着一个花被子在看电视。她看起来很性感,很满足,也 很疲惫。 “凯茨。”她叫起来。 “你好,英雄的母亲!”凯茨说。 “你好,莫伊拉。”瓦莱丽说。 他们都坐了下来,凯茨声音很柔和:“你感觉怎么样,莫?” “有点累,情绪有点低。”莫伊拉说。她低头看看被子:“嗯,还有……” “有些酸痛?” “对,有一点儿。 “小孩儿怎么样?” 莫伊拉的脸亮了一点,但程度有限。“哦,蒂纳很好,她太可爱了。她会睡觉! 凯茨!睡醒了就吃奶,然后倒头又睡。简直就是一个小天使。” 凯茨抬了抬眉毛,她想问比利到哪儿去了。话未出口,莫伊拉已经明白了,说: “他在工作。”语气有些沉重,虽然她试着想用轻松的口吻说还想笑一下,但 都没能做到。 “加班?” 莫伊拉点点头:“他顶替鲍勃。鲍勃血液中毒,情况不太好。 “鲍勃?” “对。鲍勃手上扎了个木刺还是什么的。医生把他的指甲都拔了,心情不太好。” “比利实际上不是顶鲍的班儿吧?” “具体我不是很清楚。有两起赌场抢劫案,人手不够,所以比利去了。我不知 道他到底在干嘛。但是他在工作,而且还要加班。 “这样,钱上面……” “是,我知道能挣不少,凯茨。 “但是你想他回家,陪着你。”凯茨心想。 “可能他必须去吧?” “不。”莫伊拉说,“他并非不去不行。” 瓦莱丽突然惊叫一声:“呀!我忘了锁车门了!” 凯茨站起来,看见瓦莱丽出了门,走到马自达前,开了门取了什么,又到车后 备箱里去乱翻。 “处得不太好吗,莫?” “我不知道,凯茨。他有些大冷淡了,好像他没法儿照料我和蒂纳一样。他甚 至有些讨厌,凯茨,他让我害怕。说老实话,我并不介意他去加班。他在这儿陪我 时,气氛压抑得能把人憋死。” “会过去的,莫。” “我还以为我是那个可能会得抑郁症的人。” “这可能跟荷比街发生的案子有关。比利被迫一个人在那儿跟尸体呆了三个小 时。那个案子很残忍,莫。” “他不愿意跟我谈那事。” “我也不会。知道了对你不好。” 凯茨说话时依旧望着窗外,瓦莱丽抬头张望;凯茨冲他挥挥手:5分钟。他点了 下头又钻进了车子。 凯茨转过身,突然笑了起来:“我想瓦莱丽正在听足球比赛结果,这东西。” “他们都这样儿。”莫伊拉说。这时莫林端着茶进来了。