62 “莎拉……” “莎拉?”汤姆笑着拍拍自己的脑袋,“一个爸爸叫这个名字太好笑了!” “莎拉。” “莎拉是个男孩还是女孩?” “男人!” “你有没有男老师?谁看管你?” “维吉、乔西和沙朗,还有另一个沙朗。” “你最喜欢哪个沙朗老师?” “我的沙朗老师,大沙朗老师管其他老师,我的沙朗老师帮我做事,和我一块 儿玩儿。” “莎拉是一个女老师——” “不,莎拉是个男人!我说过。” “但是我想莎拉是女孩儿的名字。你认不认识叫莎拉的女孩。” “莎拉·麦考利。” “那你说的是不是这个莎拉,莎拉·麦考利呢?” 吉姆摇摇头,说:“不,别傻了!我的莎拉爸爸不是女的。我的莎拉爸爸是个 男人。 “谁是你的爸爸。” “你在犯傻!” “我是吗?” “你是我的爸爸,你娶了妈妈!” “但是你告诉妈妈说你还有一个爸爸,他叫莎拉。” “我没有。” 说这话时小吉姆不愿意看着你的眼睛。你的心中十分压抑,你感到极为愤怒, 你也感到迷茫和不知所措。你能给谁打个电话,谈一谈你的想法吗?给谁呢?你又 该说些什么呢? 卡萝尔给你端来一杯饮料。你小口地喝着,眼睛似看非看地望着电视上正在放 着的儿童节目。你知道放的正是吉姆最爱看的节目,但他好像一点兴趣也没有。他 只是玩他的小汽车,推一推,拉一拉,向前,又向后,再向前…… “莎拉是个男人,就像妈妈和爸爸都是男人一样。” 你的思想开始混乱,你到底在说什么? “像爷爷一样吗?”你问。 “你又犯傻了。”吉姆说。 “像我一样?吉姆你是说像我一样的男人?” “是的,你和妈妈是妈妈的爸爸。” “我是你的爸爸。妈妈是我的妻子,我是她的丈夫。” “莎拉是我的摩托车爸爸。” “噢,是个玩具爸爸,就像金克是个玩具人一样?” “不是,真傻。莎拉是一个爸爸,你也是一个爸爸,妈妈是一个妈妈,你的妈 妈是爸爸。” 噢,还有希望!“莎拉是别人的爸爸?你是不是说他是到幼儿园接小孩的别人 的爸爸?莎拉是个爸爸?” “噢,真傻!当然不是。莎拉住在幼儿园里,住在楼上的楼上,最高的地方, 在屋顶上。” 你叫卡萝尔。你的杯子空了。你告诉她你还要喝一杯,你还说…… 小吉姆在编造这一切。 “他说有一个楼上的楼上,这个莎拉就住在那儿。他还坚持说这个莎拉是个男 人,不是小朋友的爸爸;他还有一辆摩托车,吉姆还坐在上面什么的。” 卡萝尔脸色苍白地说:“幼儿园上面是有个房子。园主平常住那儿,他弟弟有 时也在那儿过夜。他们两个人都有摩托车。” 卡萝尔走近吉姆,想伸手抱住他,但是他的反应好像不认识她一样。接着他转 过身亲她的嘴唇,不是像一般小孩那样小鸟般地啄一口,而是怪异地,长长而热烈 的吻。卡萝尔脸红了,眼泪几乎要掉下来。你气愤不已,到处找酒。 你犯了太过直接的错误。 “吉姆,你告诉妈妈和爸爸那个摩托车莎拉的事,然后我们带你去玩具店买一 辆新的小汽车。” “不!”吉姆的小脑袋摇得像拨浪鼓,“这是秘密!”