第六十节 这片叶子很老 “莎克丝,一路冲到下城去!”莱姆的声音穿过嘈杂的无线电波传到她耳边。 她用脚死死地踩住油门,RRV 一路尖啸,闪烁着红色的警灯,沿着西城高速公 路向下城飞驰。她冷静地将时速提高到一百三十公里。 “够了,够了!”班克斯连连高喊。 开始倒数。二十三街,二十街,在十四街的垃圾驳船码刹车猛转。当他们呼啸 着穿过肉类加工业集中的西村时,一辆半拖车突然从街边倒车出来,正好挡住他们 的去路。她没踩刹车,反而猛地一打方向盘,车子就像参加障碍超越赛一般腾空而 起,越过道路中央的隔离墩,引来班克斯一阵喘不过气来的咒骂和迎面而来的一辆 白色大车尖锐的喇叭声,路边的行人纷纷侧目而视。 “哎呀,”艾米莉亚?莎克丝轻叫一声,把车开回原先向南的车道。她对莱姆 说:“再说一遍,刚才我没听清楚。” 莱姆微弱的声音通过耳机传了出来。“目前只能告诉你目标在下城,直到我们 能及时找出那片叶子的含义。” “我们已经快到炮台公园了。” “距离满潮时间只有二十五分钟了。”班克斯叫了起来。 也许戴瑞的行动小组能从嫌疑犯身上找到答案。他们可以把823 号先生拖进随 便哪条暗巷,给他一顿苹果尝尝。尼克告诉过她,他们是怎样让嫌疑犯变得合作的 :用装满水果的袋子猛击犯人的腹部。这真的很痛,而且不会留下伤痕。她小时候 从不会相信警察会做这种事,但现在,她的想法已经不同了。 班克斯拍了一下她的肩膀。“看那边,旧码头有一长串。” 到处都是朽烂的木头、污秽的垃圾,这是个幽灵出没的地方。 他们把车停下,跳下车,直接朝水边跑去。 “你在听吗,莱姆?” “告诉我,莎克丝,你们在什么位置?” “在炮台公园北侧第一个码头。” “我刚才接到莱昂的报告,他在东岸没有任何发现。” “没多大希望,”她说:“这里有十多个码头,加上沿河的步行道……还有消 防船坞、轮渡渡口和炮台公园码头……我们需要特勤小组支援。” “我们没有特勤小组了,莎克丝,他们现在不归我们调度了。” 离满潮时间还剩二十分钟。 莎克丝把目光望向水面,绝望地耸了耸肩。然后,她一手握着手枪,拼命地向 河边跑去,杰瑞?班克斯紧跟在她的身后。 “快给我从那片叶子上挖点东西出来,梅尔。猜测也行,什么都好,就是要快!” 坐立不安的库柏从显微镜上抬起头来,望向电脑屏幕。 光是在曼哈顿地区,植物种类就不下八千种。 “资料库里找不到和它相同的细胞结构。” “这片叶子很老,”莱姆问:“它究竟有多老?” 库柏又看了看叶子。“已经干瘪皱缩, 我估计大概放了一百年了,顶多差一 点点。” “在过去的一百年里有哪些植物灭绝了?” “在像曼哈顿这样的生态系统中,植物是不会灭绝的。它们总会在什么地方重 新冒出来。” 莱姆的脑中“叮当”一响,好像有个念头接近成形了。他对这种感觉可以说是 又爱又恨。有时他会像接一个慢慢飞来的高抛球一样轻易地抓住它,有时又只能眼 睁睁地看着它彻底消失,只给他留下错失灵感的刺激与遗憾。 离满潮时间还有十六分钟。 这种念头到底是什么?他闭上眼睛,极力捕捉…… 码头,他刚才在想码头,人质在某处码头的下面。 到底是什么?快想! 码头……船只……卸载……货物。 卸载货物! 他猛地睁开双眼。“梅尔,这会不会是农作物?” “噢,对呀。我只顾查询一般园艺作物,没去找耕种作物。”他急忙在电脑上 键入新的指令。等待结果的时间好像有几小时那样漫长。 “好了吗?” “等等,等等……这里有一大堆数据。”他快速地逐项审视。“苜蓿、大麦、 甜菜、玉米、燕麦、烟草……” “烟草!试试看。” 库柏按动两下鼠标,屏幕上慢慢现出图象。 “就是它!” “世贸大楼!”莱姆大声宣布。“那座大楼北边的土地过去曾经是烟草田。汤 玛士,找出我写书时研究的资料——我要那张18世纪40年代的地图,还有波尔?豪 曼用来找石棉清理场址的现代地图。把这两张图贴到墙壁上,并排贴在一起。” 汤玛士从莱姆的档案夹中找出那份旧地图,把两张图一起贴在靠近莱姆床头的 墙壁上。虽然绘制得粗糙失真,那张旧地图还是显示出殖民时期的纽约城(只占曼 哈顿岛下端的一小部分)北部是一大片农田。沿着河边有三座商用码头——当时这 条河还不叫哈德逊河,而被称为“西河”。莱姆又瞥向那张近代的纽约地图,当然, 农场全都不见了,原来的码头也已经废弃停用。不过,这幅年代较近的地图上,还 是标出了其中一座原本用于运输烟草的旧码头的确切位置。 莱姆努力向前伸探着脖子,想看清那座码头附近街道的名称。就在他正要叫汤 玛士把地图拿近一些的时候,楼下突然传来一声巨响。伴随着玻璃碎裂四散的声响, 大门被人猛地撞开了。 汤玛士急忙下楼查看。 “我要见他。”门廊里响起一个简洁有力的声音。 “请等一等……”汤玛士试图阻止。 “不行,等一分钟、一秒钟都不行。妈的,我现在就要上去。” “梅尔,”莱姆悄声说:“快把证物藏起来,关掉电脑。” “可是……” “快!” 莱姆用力摇动头部,把耳机甩离耳朵,掉落在病床边。此时,楼梯口已传来重 重的脚步声。 汤玛士已经尽了最大努力来阻挡他们,但这三个不速之客是联邦调查局的探员, 其中两个手里还拿着大号的手枪,他们慢慢地把汤玛士逼上楼。 多亏了梅尔?库柏,他只用了五秒钟的时间就把复合式显微镜拆掉,小心地放 回原位,刚好抢在FBI 特工爬上楼梯冲进房间之前完成。那些证物袋被塞在桌子下 面,还盖上了一本《国家地理杂志》。 “嗨,戴瑞,”莱姆问:“你抓到嫌疑犯了吗?” “你为什么不告诉我?” “告诉你什么?” “那枚指纹是伪造的。” “伪造的?”库柏一脸迷惑地问。 “喔,那是个真的指纹,”莱姆说话的口气,就像这是个再明白不过的事实。 “但不是嫌疑犯的。我们那位先生需要一辆出租车捕捉猎物,于是就找上了……他 叫什么名字?” “维克托?彼得斯。”戴瑞咕哝着说出这位出租车司机的历史。 “干得真漂亮。”莱姆由衷地赞叹道。“他居然能找到一个有犯罪前科和精神 病史的塞尔维亚人,真不知道他花了多少时间挑选。总之:823 号嫌疑犯杀害了可 怜的彼得斯先生,偷走了他的出租车。他还切下他的指头带在身上,等到觉得我们 逼得过近时,就把现场留下一个明显的指纹,好把我们甩开。这次他真的很成功。” 莱姆瞥了一眼时钟。还剩十四分钟。 “你是怎么知道的?”戴瑞看了一眼莱姆床边墙上的地图,谢天谢地,他对它 们没兴趣。 “因为那枚指纹有脱水和皱缩的现象。我敢说死状一定惨不忍睹。你们是在地 下室找到尸体的吗?我说的没错吧?地下室是我们这位先生最喜欢用来处理人质的 地方。” 戴瑞不再搭理莱姆,开始像一只巨大的猎犬一样,在房间里东闻西嗅。 “你把我们的证物藏到哪里去了?” “证物?我不知道你在说什么。我说,你是不是把我的门踢坏了?上次你不敲 门就闯进来,这次索性用脚踢了。” “你知道吗,林肯?我本来还想找机会向你道歉……” “这可真难得,弗雷德。” “不过现在我只想一把掐死你这个混蛋。” 莱姆瞥见麦克风耳机还耷拉在床边的地板上,不禁暗自担心莎克丝呼叫的声音 会突然从耳机里传出来。 “把证物交出来,莱姆。你还没意识到这会给你惹来多大的麻烦。” “汤玛士,”莱姆慢悠悠地请求:“我刚才被戴瑞探员吓了一跳,不小心把随 身听耳机弄掉了。你能帮我捡起来放在床头吗?” 汤玛士心领神会。他走过去捡起耳机,放在莱姆床头戴瑞看不到的地方。 “谢谢。”莱姆对汤玛士说。随后又加上一句:“你知道,我还没洗澡呢。我 想差不多到时间了,你说呢?” “我正纳闷你怎么还没开口提这件事呢?”汤玛士回答,演技好得像一个天才 演员。 不明嫌疑犯823 号 外表住所交通工具其他 。白种男性,个头瘦小 。穿深色衣服 。旧手套,浅红色小羊皮 。剃须水:掩盖其他味道用? 。滑雪头套?海军蓝? 。深色手套 。剃须水:布拉特牌 。头发不是棕色 。食指上有道深疤痕 。穿休闲服。可能有安全的房子 。地点靠近:百老汇大道与八十二街路口 夏普瑞超市;百老汇大道与九十 六街路口 安德森食品公司;格林威治大道与银行街路口 夏普瑞超市;第二 大道,七十二街至七十三街 食品世界;炮台公园城