第32节:俗丽之夜(32) “这种事简直愚蠢至极。就跟那些乱扔乱砸东西的小讨厌鬼一样,或者像那 些喜欢装神弄鬼的仆人。说到仆人,如果说肇事者是那群人当中的一个,你对此 有什么看法?当然,巴顿小姐不赞同这个观点;但毕竟匿名信上的措辞非常粗俗。” “是啊,”哈丽雅特说,“但实际上,我并没有什么看法,我不能说我看不 懂那些词的意思。我相信,如果你把那些最一本正经的人灌醉了,她们也很可能 下意识地说出最出人意料的话来——事实上,越正经的人越不正经。” “这是真的。你有没有注意到,全部的信件里都没有一个拼写错误。” “我注意到了。这有可能证明作案者是个受过良好教育的人,尽管这个逆命 题并不一定正确。我的意思是,受过教育的人可以故意犯些小错,所以即使有拼 写错误,也不能证明什么。但完全没有错误——如果不是本身素质如此——那就 难了。我还解释不清楚。” “不,你解释得很清楚了。一个受过良好教育能假装是个没受过教育的人, 但一个没受过教育的人假装不了受过良好教育的。比如,我就装不了我是一个数 学家。” “她能用字典。” “那她就肯定是个——那个新词怎么说来着——字典意识很强的人。我们这 位一肚子坏墨水的家伙是不是很笨,她为什么要拼对所有的词呢?” “我不清楚。但如果受过教育的人故意写错字,经常会弄巧成拙;比如拼错 一些容易的词,却拼对那些难写的词。如果是人故意写错字的话,并不是很难辨 认出来。我想,不去故意写错字可能更高明一些。” “我明白了。这是不是把仆人们排除在外了?但也许她们的拼写比我们还要 好得多。她们通常也是受过教育的。我敢肯定她们比我们讲究穿着,但这无关正 题。我要是思维混乱的话就打断我。” “你并没有思维混乱,”哈丽雅特说,“你所说的一切都是非常正确的。就 现在而言,我看不出任何人能被排除。” “而且那些,”院长急切地说,“被剪掉的报纸是从哪儿来的?” “这样不行,”哈丽雅特说,“你现在的思维太敏锐了。我刚才也在想这个 问题。” “我们已经查过了,”院长带着一丝满意的声调,“从这件事被发现开始, 我们就已经查了所有的教研室和学生会里的报纸——也就是说,从这个学期一开 始,在我们把报纸送去碎纸机之前,都要检查一遍看是否有残缺,结果没有。” “是谁在处理这个呢?” “我的秘书,古德温夫人。我想你大概没见过她。她在上课的日子才住在学 校里。她真是个好姑娘啊——或者说女人。她是个不幸的寡妇,生活艰难,有个 十岁的小男孩,在读私立小学。丈夫去世之后——他曾是个大学教师——她接受 了培训,然后成了一位秘书,工作真是出色极了。我简直少不了她,她是最细心、 最可靠的人。” “学宴的时候,她在场吗?” “她当然在的。她——我的天哪!你不会那么想吧?我亲爱的,这太荒唐了! 她是最直截了当、最头脑清醒的人啊。学校给她提供了工作,她一直感恩在心。 她肯定不会冒着失去工作的危险来干那种事的。” “要一视同仁。不管怎样,她也得进入嫌疑人的名单里。她在这里多长时间 了?” “让我想想。将近两年了。在学宴之前,她已经在这儿一年了,也什么事都 没发生过,你知道的。” “但教研室的人以及住在学院里的仆人们,她们大多数供职于学院的时间更 长。我们不能根据这一点来推测什么。其他的秘书呢,是什么情况?” “督学的秘书——帕森小姐——和督学住在一起。财务主任和财务总管的秘 书都在外面住,她们总能排除吧。” “帕森小姐在这儿很长时间了吗?” “四年了。” 哈丽雅特把古德温夫人和帕森小姐的名字写了下来。 “我想,”她说,“为了古德温夫人的清白着想,我们最好对报纸再做一遍 检查。这其实并不重要;因为,如果那个肇事者知道有人会检查学院内的报纸, 她就不会用的。我想她一定知道的,所以才会小心翼翼地处理这些报纸。” “没错。这真是很麻烦,是不是?” “那私人订的报纸呢?” “我们当然不能检查私人的报纸,不过倒是可以尽量注意废纸回收箱。但你 猜得到,没有任何发现。大家都很节约,报纸都会用袋子装好,然后卖给收废纸 的,或者随便哪个想买旧报纸的人。佩吉特是个很值得信赖的人,他负责检查这 些袋子——这可是项浩大的工作。当然,每个房间里都有火炉,谁会把这么重要 的证据扔到废纸回收箱里呢?” “在四方院里烧着的那些礼袍呢?这可不是件小事。这种事,肯定不止是一 个人干的。” “我们也不清楚这件事和匿名信事件是不是同一伙或同一个人干的。大概有 十到十二个人的礼袍被烧了。她们把礼袍到处乱放——你知道,她们总是这样干。 星期天晚餐之前,有的礼袍在伊丽莎白女王楼的衣帽间里,有的挂在就餐礼堂楼 梯口,等等。大家把礼袍带来,然后随便一放,准备晚上祷告时再穿。”(哈丽 雅特点了点头;星期天晚上的祷告在差十五分八点进行,而且是强制参加的;另 一方面学院也会就这个机会发布消息。)“然后,当铃声响起时,这些人就找不 到自己的礼袍了,所以也不能进教堂。每个人都以为这是个恶作剧。但半夜的时 候,有人看到四方院中间有火光,结果竟然是布料烧得火苗高跳。那些礼袍都在 汽油里浸泡过,所以火焰烧得很旺。”