第23节:育婴房(13) " 反正爸爸说普林斯小姐给我们的教育已经足够了。" 埃米琳说。 " 爸爸当然会那么说。他希望我们都变成无聊家伙的无聊妻子,说着蹩脚的 法语,弹着勉强过得去的钢琴,礼貌十足地输掉桥牌,那样才不会惹太多麻烦。 " " 爸爸说,没有人喜欢太爱思考的女人。" 埃米琳说。 戴维翻了个白眼," 就像那个开车从金矿送他回家的加拿大女人,一路都在 谈论政治,简直快烦死我们了。" " 我不要任何人喜欢," 汉娜倔强地点着头," 没人讨厌我,我也会讨厌自 己。" " 那你应该感到高兴," 戴维说," 刚好我有几个朋友很不喜欢你。" 汉娜皱皱眉头,但嘴角很快就爬上了笑意。" 嗯,我今天不想做普林斯小姐 布置的那些讨人厌的功课了。我背诵《夏洛特夫人》②时,还得看着她用手帕擤 鼻涕,真让人厌烦。" " 她是在为失去的爱人哭泣。" 埃米琳叹息道。 汉娜翻了个白眼。 " 是真的!" 埃米琳说," 我听到祖母告诉克莱门蒂娜夫人,普林斯小姐来 教我们前已经订婚了,正准备结婚。" " 我想,是他恢复了理智。" 汉娜说。 " 他娶了她的妹妹。" 埃米琳说。 这让汉娜沉默了片刻。" 她可以告他不守诺言。" " 克莱门蒂娜夫人也是这么说的,还有更可怕的罪名呢,但祖母说普林斯小 姐不想让他陷入麻烦。" " 那她真是个傻瓜," 汉娜说," 没有他,她会过得更好。" " 这可真浪漫," 戴维挖苦道," 可怜的家庭教师爱上她无法拥有的人,陷 入了无望的爱情,而你却吝于偶尔为她朗诵悲伤的诗歌。残忍,你的名字叫汉娜。 " 汉娜收紧下巴," 不是残忍,是现实。浪漫总让人们忘记自我,做尽傻事。 " 戴维被逗笑了,那是作为兄长的微笑。他相信时间终将改变她。 " 我说的是事实," 汉娜顽固地说," 普林斯小姐不如停止哀伤,用些有趣 的知识填补她和我们的心灵,比如金字塔、消失的亚特兰蒂斯、维京人的冒险故 事……"