第25节:育婴房(15) " 不要让拉伯利太闹,太兴奋。" 布朗嬷嬷说。 " 好的,布朗嬷嬷," 汉娜展现出与果决相称的机敏," 我们会让它乖乖地 保持安静。" 她上前将毛毯盖在那个瘦小的身体上,又掖好边角," 好了,好了, 布朗嬷嬷,亲爱的,睡觉吧。" " 嗯," 布朗嬷嬷困倦地说," 那就睡一会儿吧。" 她颤颤巍巍地闭上眼睛, 不一会儿,呼吸已变得深沉平稳。 我屏住呼吸,等待他们中的某个人开口说话。他们仍瞪大眼睛看着我。时间 一分一秒流逝,其间我想象自己被拖到南希面前,或者更糟,被交给汉米尔顿先 生要我好好解释怎么能在布朗嬷嬷身上掸灰;因为没有获得推荐信而被遣送回家 时,母亲脸上的愁苦…… 但是没有责骂、皱眉或非难。出人意料的是,他们像是事先预谋好了,纵声 大笑起来。 我仍站在原地呆呆地望着他们,他们此刻的反应比先前的安静更令我不安。 我的嘴唇不住地颤抖。 终于,高个女孩开口说话了。" 我是汉娜," 她边说边揉眼睛," 我们见过 面吗?" 我长舒一口气,屈膝行礼,用极小的声音回答:" 没有,夫人,我是格蕾丝。 " 埃米琳咯咯轻笑," 她不是夫人,只是小姐。" 我再度行礼,避开她的视线。" 我是格蕾丝,小姐。" " 你很面熟," 汉娜说," 你确定复活节时不在这里吗?" " 是的,小姐。我刚来,才工作了一个月。" " 你看起来太年轻了,还不能当女仆。" 埃米琳说。 " 我十四岁,小姐。" " 真巧," 汉娜说," 我也是。埃米琳十岁,戴维很老- 都十六岁了。" 戴维开口了:" 你总在睡觉的人身上掸灰吗?" 听到这,埃米琳又开始大笑。 " 哦,不……不是的,少爷。就这么一次,少爷。" " 真可惜," 戴维说," 从此不用洗澡倒是很方便呢。" 我忐忑不安,双颊滚烫。我从未遇到过真正的绅士,更别提与我年龄相近的。 他提到洗澡时,我的心在肋骨间怦怦直跳。说来奇怪,如今我已是个老妇人了, 但每当想起戴维时,这些旧日的情感依然能在心中激起涟漪,这么说来,我仍未 麻木。