第42节:所有美好的事物(4) " 一定会爆发战争,一定会。" 克莱门蒂娜夫人深陷在瓦奥莱特夫人最喜爱 的扶手椅里,端着咖啡高声说," 我们都会受苦,男人、女人和小孩。德国人不 像我们这样文明,他们会在村庄里烧杀劫掠,把孩童杀死在床上,奴役教养良好 的英国女人,让她们繁殖一堆野蛮的德国佬。你们记住我的话,我很少说错,夏 天结束前,我们就会参战。" " 你太危言耸听了,克莱门蒂娜," 瓦奥莱特夫人说," 如果战争真的爆发, 也不会像你说的那么糟糕,毕竟是现代社会了。" " 说的是," 阿什伯里爵士说," 这是二十世纪的战争,一场全新的游戏。 何况野蛮的德国佬根本没能力侵扰英国人。" " 这么说可能不太合适," 范妮坐在躺椅的一端,一头鬈发兴奋地晃动着, " 但我希望战争降临。" 她急切地转向克莱门蒂娜夫人," 当然,我不是希望掠 夺和残杀,姨妈,还有繁殖,我不会喜欢这种光景,但我喜欢看绅士们穿上军装。 " 她偷偷瞥了乔纳森少校一眼,随即将目光转回众人身上。" 我今天收到朋友玛 杰里的信……你还记得玛杰里吧,姨妈?" 克莱门蒂娜夫人眨着厚重的眼皮。" 不幸我还记得,一个举止全是乡下礼数 的蠢女孩。" 她倾身靠向瓦奥莱特夫人," 你知道,在都柏林长大,货真价实的 爱尔兰天主教徒。" 我正给南希递方糖,听到这儿,瞥了南希一眼,觉察到她的背部微微一挺, 僵住了。发现我偷眼看她,南希气冲冲地瞪了我一眼。 " 好吧," 范妮继续说," 玛杰里和家人去海边度假,她说,她和她母亲在 火车站见面时,看到车上坐满了匆忙返回司令部的预备役军人。那场景让人非常 兴奋。" " 亲爱的范妮," 瓦奥莱特夫人从咖啡壶上移开视线," 说真的,只为了寻 求刺激而希望开战,表明你的品位不够高尚。你同意吗,乔纳森少校?" 少校站在未燃炉火的壁炉旁,挺挺身体。" 我不赞同范妮的动机,但必须承 认,我和她有相同的感受。我希望我们参战。整个欧洲大陆陷入该死的混乱中, 母亲,克莱门蒂娜夫人,很抱歉我用了情绪这么激烈的字眼儿,但这是事实。他 们需要纪律严明的英国军队介入来平息混乱,彻底打垮野蛮的德国佬。"