第48节:所有美好的事物(10) " 怎么样?" 汤森太太揉着手指," 不要吊我们胃口。" 我坐在自己的位子上,脱下鞋子,舒展一下脚趾。阿尔弗雷德二十岁,身材 高大,拥有一双漂亮的手和温和的声音,他从勉强可以工作起就一直为阿什伯里 爵士和夫人服务。汤森太太特别喜欢他,虽然她绝不会承认,而我那时也不敢问 类似的问题。 " 吊胃口?" 阿尔弗雷德说," 我不知道你在说什么,汤森太太。" " 不知道我在说什么?别闹了," 她摇摇头," 晚宴进行得怎么样?有什么 会引起我兴趣的谈话吗?" " 哦,汤森太太," 阿尔弗雷德说," 我该等汉米尔顿先生下楼后再说,这 样做不对,不是吗?" " 听我说,男孩," 汤森太太说," 我只想知道,阿什伯里爵士和夫人的宾 客是否喜欢这个晚宴。汉米尔顿先生不会介意你告诉我这些,不是吗?" " 我可不知道,汤森太太。" 阿尔弗雷德对我眨眨眼,我顿时双颊绯红。" 但我注意到庞森比爵士又拿了一次你做的马铃薯。" 汤森太太搓着手指,一脸微笑地点点头。" 我从巴森斯多克爵士夫妇的厨娘 戴维斯太太那里听说,庞森比爵士特别喜欢奶油焗马铃薯。" " 何止是喜欢,他几乎将它们一扫而空。" 汤森太太松了口气,眼神晶亮。" 阿尔弗雷德,你这样说太失礼了。如果汉 米尔顿先生听到……" " 如果汉米尔顿先生听到什么?" 南希出现在门口,她摘掉帽子在位子上坐 下来。 " 我正在告诉汤森太太,绅士和夫人们都很喜欢这场晚宴。" 阿尔弗雷德说。 南希翻了个白眼," 我从没见过盘子这么快就被扫光,格蕾丝可以作证。" 我点点头,她继续说:" 当然这得由汉米尔顿先生判断,但我得说,你的表现太 出色了,汤森太太。" 汤森太太抚平胸前的衬衫。" 嗯,当然," 她相当得意," 我们都尽了本分。 " 门口传来的瓷器叮当声吸引了我们的注意力。凯蒂正紧端着一个放满茶杯的托 盘慢慢转过拐角,她每走一步,可可就从杯缘泼溅出来,在盘子里积成一片。