第四章 高级特工戈登·努尼正在行政大楼他那间狭窄的办公室里等我。他显然有点 心烦意乱,这正达到了他想要的目的:我在纳闷自从我们在课前交谈以后,我做 错了什么。 不久他就让我知道了他为何生气。" 不必坐了,你很快就会离开这里。我刚 刚接到局长办公室托尼·伍兹一个极不寻常的电话。巴尔的摩有了' 情况' ,显 然局长想要你去那儿。这比你的训练课更重要。" 努尼耸了耸他那宽厚的肩膀。从他后面的窗户外,我可以看见浓密的森林, 还有胡佛公路上缓慢前行的几个特工。" 克罗斯博士,你为何要在这训练?你在 北卡罗来纳抓住了卡萨诺瓦。正是你击败了凯尔·克莱格。你就像电影里的克莱 赖斯·斯达林。你已经是明星了。" 我深深吸了口气后回答:" 我跟这没关系,我不会为抓住卡萨诺瓦或凯尔· 克莱格道歉的。" 努尼挥挥手示意我的路线。" 你为什么要道歉?今天你不用上课了。一架直 升飞机上的人质营救小组那边等着你。你当真知道人质营救小组在哪儿吗?" " 我知道。" 课不上了,当我跑向直升机停机坪时我一直在想。我能听到射击场武器发射 时的噼啪声。然后我就上了直升机,并系好安全带。不到二十分钟,贝尔直升机 就降落在了巴尔的摩。我仍然没有忘记我与努尼的会面。他明白我没有要求这项 任务吗?我甚至不知道我为什么会在巴尔的摩。 两名特工正在一辆深蓝色的轿车里等着我。其中之一名叫吉姆·希金,立马 就负起责来,同时把我安排到我的位置。" 你一定是那个FNG ," 他一边说着一 边与我握着手。 我对这些字头表示什么不太熟悉。因此我们进入车里后我问希金是什么意思。 他笑了笑,他的同伴也笑了笑。" 操蛋的新家伙," 他回答说。 " 我们目前掌握的情况非常有限,也很棘手," 希金说," 巴尔的摩城的杀 人侦探也被牵涉进来。很可能这就是为什么他们要你来这的原因。他躲在自己家 里。他大部分直系亲属跟他在一起。我们不知道他是否是自杀,杀人或两者兼有, 但很显然他把全家扣为了人质。这跟去年南泽西一名警官造成的局面颇为相仿。 这名警官的全家正聚在一起给他父亲过生日,某个生日聚会。" " 你们知道屋里有多少人跟他在一起吗?" 我问道。 希金摇摇头。" 据推测,至少有十几个,包括几个孩子。侦探不愿让我们跟 他的家庭成员通话,也不愿回答我们的问题。附近的大多数人也不想让我们呆在 这里。" " 他叫什么名字?" 我一边草草记录一边问。我不能相信我将要卷入一桩人 质谈判案。这对我仍然没有任何意义--随后--有意义了。 " 他名叫丹尼斯·库尔特。" 我吃惊地抬头望了望。" 我认识丹尼斯·库尔特。我与他一起办过一桩谋杀 案。曾经在奥布里基一块吃过许多螃蟹。" " 我们明白了," 特工希金说," 他在找你。" 侦探库尔特找我。这究竟是怎么回事?我不认为我们有如此密切。因为我们 不密切。我只见过他几次。我们很友好,但确切说并不是朋友。那么丹尼斯·库 尔特为什么想要我来这儿? 早些时候,我与丹尼斯·库尔特共同调查过一起毒品交易案,交易方试图接 头、验货,并在哥伦比亚特区和巴尔的摩以及两地之间到处交易。我发现库尔特 不仅坚强、自负,而且精于职业。我记得他是一个十足的尤比·布莱克迷,布莱 克正是巴尔的摩人。 库尔特和他的人质挤在屋里的某个地方,房子是一座灰色的木瓦盖顶的仿殖 民地时期式样的建筑,坐落在巴尔的摩北部劳拉维尔区的艾尔萨大道上。屋子的 窗户被软百叶窗牢牢地遮挡着。正门后面正在发生什么没人能猜得出来。三层石 阶通向阳台,阳台上放着一把摇晃的椅子和一把木制的摆动式长躺椅。房子最近 刚被粉刷过,这使我联想到库尔特很可能就没想到在他的生活中会遇到麻烦。那 么发生什么事了? 包括特种武器攻击小队在内的巴尔的摩警方的几十个人已经把这所房子包围 了。枪已拔出,或者说已经瞄准了窗户和正门。巴尔的摩警察直升机第六小队也 已作出响应。 不好。 我头脑里有了一个想法。" 你觉得所有人首先把枪放下怎么样?" 我问巴尔 的摩警察局的现场指挥官," 他没有向任何人开枪,是吧?" 现场指挥官和特种武器攻击小队队长简单地交换了一下意见,然后周围的枪 都放下来了,至少我能看见的那些枪都放下来了。与此同时,第六小队的一架直 升机继续在房子近处盘旋。 我再次转向指挥官。我需要他的支持。" 谢谢你,中尉,你跟他通过话吗? " 他指向蹲伏在巡逻车后的一个人说," 费思科侦探有幸,他用喇叭跟库尔特 讲了大约一个小时了。" 我决定走到费思科侦探那去,并作了自我介绍。" 米基·费思科," 他介绍 说,但是见到我他并不是十分高兴," 听说你来了。我们这很好。" " 我并不想来添乱," 我告诉他," 我刚刚离开哥伦比亚特区警局。我不想 妨碍任何人。" " 不想," 费思科说。他是一个瘦长结实的人,看起来好像曾经从事过某种 球类运动。他的一举一动很像运动员。 我在下巴上擦了擦手。" 知道他为什么找我吗?我对他不是很了解。" 费思科随意朝那房子瞟了一眼。" 他说他是被内务部诬陷的。他不相信与巴 尔的摩警察局有关的任何人。他知道你最近去了联邦调查局。" " 请你告诉他我到这了,也告诉他我正在听汇报呢。在我跟他通话前,我想 听听他怎么说。" 费思科点点头,然后给屋里打了电话。电话响了好几声才接起来。 " 克罗斯特工刚刚到这儿,丹尼斯,他现在正在听汇报。" 费思科说。 " 不可能吧!让他听电话。不要逼我在这儿开枪。我要出难题了。现在叫他! " 费思科把电话递给我,然后我就对着电话讲:" 丹尼斯,我是亚历克斯·克 罗斯。我在这儿。我想首先听你讲一讲情况。" " 真是亚历克斯·克罗斯?" 库尔特问,听起来很吃惊。 " 是的,是我。除了你说的你被内务部诬陷,我不知道更多的详情。" " 我不只说这些,我正在被诬陷。我也可以告诉你原因。我来向你介绍。你 就直截了当地听吧。" " 好的。" 我告诉他," 到目前为止,我和你站在一起。我了解你,丹尼斯。 我不了解巴尔的摩内务部。" 库尔特打断了我。" 我要你听。不要说话,听我说完。" " 好的," 我说," 我在听着。" 我在一辆巴尔的摩警察局巡逻车后面的地上坐下,准备听听这个据说把他的 十几个家人扣为人质的使用武力的男人要说些什么。天哪,我又回来干我的老本 行了。 " 他们想杀死我," 丹尼斯·库尔特开始讲了。" 巴尔的摩警察局把我放到 了枪眼上。"