第三十五章 我注意到书脊上作者的名字:理查德·罗素,牙买加·金凯德,扎迪·史密 斯,马丁·艾米丝,斯坦利·库尼兹。 据传联邦调查局经常在与嫌疑人面谈进行之前就掌握了他非常详细的资料。 泰勒也不例外。我早就得知他的童年是在衣阿华州度过的,然后他的学生时 期是在衣阿华和纽约大学。没人怀疑他会有黑暗的一面。他今年被授予终身教授 职位,一直在致力于完成一本关于弥尔顿的《失乐园》的专著,以及关于约翰· 多恩的一篇文章。文稿铺了一桌子。 我站起来翻了翻那些文稿。他很有条理。他划分得非常优美,我在想。" 写 得不错。" 我说。 " 小心别弄坏。" 他警告说。 " 噢,对不起。我会小心的。" 我说,好像他写的关于弥尔顿或多恩的任何 东西不再有关系了。我继续翻着他的书--《牛津英语大辞典》,《河边的莎士比 亚》,莎士比亚和弥尔顿季刊,《万有引力之虹》,《默克诊疗手册》。 " 这个审问是不合法的。你一定知道这个。我要见我的律师," 当我再次坐 下时,他说," 我要求。" " 噢,我们只是在谈谈," 我说," 这只是一次面谈。我们正等着一名律师 来这里。我们刚刚开始了解你。" " 给我的律师打过电话了吗?波士顿的拉尔夫·吉尔德?" 泰勒问我," 告 诉我。别糊弄我。" " 据我所知," 我说," 让我想一想,我们是大约上午8 点抓到你的。8 点 半给他打的电话。" 泰勒看了看他的表。他的黑眼睛发怒了。" 现在才12点半!" 我耸耸肩。" 唉,难怪你的律师还没到。你甚至还没被捕呢。如此说来,你 是教英国文学的,对吧?我上学时喜欢文学,看过许多书,现在还在看,不过我 更喜欢自然科学。" 泰勒继续瞪着我。" 你忘记弗朗西斯被送往医院。时间有记载。" 我打了个榧子,本能地退缩一下。" 是的,当然是。他被接走是9 点过几分。 我亲自在表上签了名," 我说," 我跟你一样,有个博士头衔。巴尔的摩市 约翰斯·霍普金斯大学心理学博士。" 霍默·泰勒坐在凳子上前后摇晃。他摇摇头。" 你别吓唬我,你这个该死的 饭桶。我不会被像你这样的小人吓着的。相信我。我对你拥有哲学博士头衔表示 怀疑。大概是阿尔考恩州或杰克逊州的吧。" 我没理会他的侮辱。" 你杀了本杰明·科菲?我认为是你干的。我们将在今 天上午开始寻找尸体。你为何不帮我们省去这个麻烦?" 泰勒终于笑了笑。" 帮你们省去麻烦?我为什么要这样做?" " 实际上我有了一个非常合适的答案。因为你以后会需要我帮忙。" " 那么,我以后会帮你省去一些麻烦,在你帮了我之后。" 泰勒得意地笑。 " 你是什么人?" 他最后问," 联邦调查局想出的进一步行动?" 我笑了笑。" 不是。事实上,我是给你最后的机会。你最好把握它。" 这个农庄的书房里只有波特和我两人。他手上被铐着手铐,完全一副冷漠而 无所畏惧的样子,两眼阴险地瞪着。 " 我要见我的律师," 他再次发出要求。 " 我肯定你需要。如果我是你,我也会这样。我会在这真正发一顿脾气。" 泰勒终于笑了。他的牙齿非常脏。" 来香烟怎么样?给我抽抽。" 我递给他一支。而且还给他把烟点着。" 你把本杰明·科菲埋在哪儿了?" 我又一次问到。 " 这么说,真是你负责的?" 他问," 有意思。世道变了,不是吗?连蠕虫 也变了。" 我没有搭理他的问题。" 本杰明·科菲在哪儿?" 我重复问道," 他被埋在 这儿了?我确信他被埋在了这儿。" " 那么为何还要问?如果你已经知道答案。" " 因为我不想浪费时间去挖这片野地,也不想去那边的池塘中打捞。" " 我真没法帮你。我不知道什么本杰明·科菲。当然,弗朗西斯是自愿来这 儿的。他讨厌霍利·克罗斯大学的生活。耶稣会会士不喜欢我们。有些牧师不喜 欢。" " 耶稣会会士不喜欢你们?还有谁跟你搀和在一起?" " 对于一个警察的寄生虫来说,你真可笑。我偶尔喜欢冷面滑稽点的笑话。 " 我伸出一条腿,照着他的胸部踢了一脚,把他坐的凳子给打翻了。他重重地 摔在地上。他的头砰地撞在地上。我可以看得出来,无论如何碰到了他,令他吃 惊。肯定伤着了一点。 " 这不会是吓唬我吧?" 一旦他喘口气,他就问。他现在愤怒了,脸涨得通 红,脖子上的血管剧烈地搏动。这才是个开始。" 我要见我的律师!……我明确 要求你给我请一个律师!" 他开始一遍又一遍地大喊大叫:" 律师!律师!律师! 律师!有人能听到我吗?" 泰勒不停地对着我大喊大叫了一个多小时--像个找不着路的精神变态的反叛 者。我让他大声叫呀,骂呀,直到他嗓子开始变得嘶哑。我甚至还出去伸伸腿, 喝点咖啡,与查利·波威斯尼克聊聊天,他真是一个好伙伴。 当我回到屋里时,波特看起来改变主意了。他有时间想一想发生在农庄的每 一件事情。他知道我们正在谈论弗朗西斯·迪根,也知道我们会找到本杰明·科 菲的。也许还有其他事情。 他大声叹了口气。" 我想我们可以达成某个合我意的协议。对双方都有好处。 " 我点点头。" 我肯定我们可以达成一个协议。不过我需要一些具体的东西作 为回报。你是怎么把那些小伙子弄到手的?怎么干的?这是我需要从你那儿听到 的。" 我等着他回答。几分钟过去了。 " 我告诉你本杰明在哪儿," 他终于开口了。 " 你的确该告诉我这个。" 我又等了一会儿。又转出去与查利呆了一会儿。然后回到书房。 " 我从野狼手中买了那些小伙子," 波特最后说," 但是问这些你会难过的。 也许我也会的。他会拿我们两个算账。按愚见,记住,这只是一个大学教授 说的,野狼是活着的最危险的家伙。他是俄罗斯人。红色黑手党。" " 我们到哪儿找野狼?" 我问," 你如何与他联系?" " 我不知道他在哪儿。没人知道。他是个神秘人物。这是他的特征,他的牌 号。我想这样令他兴奋。" 我们又花了几个小时聊呀,讨价还价,讲条件,不过波特终于告诉我一些我 想知道的关于野狼的情况,这个俄罗斯神秘人物给他印象太深了。那天的晚些时 候,我记了一些笔记,这没有任何意义。完全没有意义,真的。野狼的计划似乎 非常疯狂。是吗?