十四 " 劳艾拉- 邓薇迪把他赶走的," 她说," 他被吓坏了,但时不时还会回来 一趟。只要他愿意,就能表现得魅力十足。" 她说着喝完了杯中的咖啡。 " 我总想要个兄弟," 胖查理说," 想要个玩伴。" 希戈勒夫人站起身。" 这地方不会自己收拾干净," 她说," 我的车里有些 垃圾袋,我估计咱们需要很多垃圾袋。" " 是的。" 胖查理说。 那天晚上他住在汽车旅馆。到了第二天早上,胖查理找到希戈勒夫人,一起 回到父亲的家。两人把各种杂物扔进了黑色的大垃圾袋里,把要捐给古德维尔国 际慈善机构的东西也打包放好,又把胖查理准备留作纪念的物品放进一个盒子, 那主要是他小时候,以及出生前的一些照片。 他们还找到一个旧箱子,长得像是一只海盗的珍宝箱,里面放满了文件和旧 报纸。胖查理坐在地板上浏览这些文件,希戈勒夫人从卧室走出来,手里拎着一 大袋破衣服。 " 这箱子是你兄弟给他的。" 希戈勒夫人突然说道。这是她头一次提到前天 晚上说起的那些白日梦。 " 我一直希望有个兄弟," 胖查理自言自语道,但他没注意到他把这句话说 得太大声了。希戈勒夫人说:" 我已经跟你说了,你确实有个兄弟。" " 好吧," 他说," 那我该去哪儿找这位兄弟?" 后来,他时常琢磨自己为 什么要问这句话。是想顺着她的话?是在嘲笑她?抑或只是为了填补对话间尴尬 的沉默?不管出于什么原因,反正话已出口。希戈勒夫人咬着下嘴唇,点点头。 " 你应该知道。这是你的遗产。是你的血脉。" 她走到胖查理跟前,勾了勾 手指。胖查理弯下腰,老妇人的嘴唇贴着他的耳朵,轻声低语道:" ……想找他 ……告诉一只……" " 什么?" " 我是说," 她用正常的音量说," 如果你想找他,就告诉一只蜘蛛。他会 马上赶来。" " 告诉一只蜘蛛?" " 我就是这么说的,你以为我说这话是为自己的健康着想?是在锻炼肺活量? 你就没听说过把话告诉蜜蜂吗?我小时候住在圣安德鲁斯,那时我们家还没搬到 美国来。人人都知道,你可以把所有的好消息都告诉蜜蜂。嗯,这件事也差不多。 告诉一只蜘蛛。过去你爸爸人间蒸发时,我就是这么传话给他的。" " ……明白。" " 别这样跟我说什么‘明白' 。" " 哪样?" " 好像我是个不知道多少钱能买一斤鱼的疯老婆子。你以为我不知道哪边是 上吗?" " 哦,我敢说您肯定知道。真的。" 希戈勒夫人还远没有消气。她从桌上拿起咖啡杯,抱在怀里,很是不以为然。 胖查理干了件蠢事,希戈勒夫人显然是要让他彻底明白这一点。 " 我没必要这么做,你很清楚," 她说," 我没必要帮你。我这么做只是因 为你父亲,他很特别;也是因为你母亲,她是个好女人。我告诉你的可是大事, 很重要的事。你应该好好听我说。你应该相信我。" " 我确实相信你。" 胖查理尽量拿出真诚的语气。 " 现在你是在哄老太婆。" " 不," 胖查理开始扯谎," 我没有。真的没有。" 他的语气中透着真心实 意。胖查理现在离家几千英里公里,和一个处于中风边缘的疯老婆子一起,待在 已故的父亲家中。只要能令她平静下来,就算说月亮其实是某种特别的热带水果 都没关系,他会尽量说得让自己都信以为真的。 希戈勒夫人对此嗤之以鼻。 " 这就是我跟你们这些年轻人之间的问题," 她说," 因为你们在这儿的时 间还不长,却以为自己什么都知道。我这辈子忘掉的事儿,比你知道的还多。你 一点都不了解自己的父亲,你一点都不了解自己的家族。我跟你说你父亲是一尊 神,你甚至都不问问是什么神?" 胖查理努力回忆起一些神祗的名字。" 宙斯?" 他试探着说。 希戈勒夫人发出一个怪声,听起来就像个压住沸水的罐子。胖查理百分之百 地确定宙斯是个错误的答案。" 丘比特?" 她又发出一个怪声,以咕哝开头笑声结尾。" 我能想象你父亲浑身上下除了 几片毛绒绒的尿布什么都不穿,手里拿着一张大弓和箭的样子。" 她又咯咯笑了 几声,然后喝了些咖啡。 -------- 书连小说