三十七 " 哦,当然。你都快嫁给他了,不是吗?" " 嗯,是的。我是说,我一直知道自己爱着他,但今天才发现这爱有多深。 我爱他的一切。" " 你知道他昨晚干吗去了吗?" " 是的。他都跟我说了。他和他兄弟一起出去了。" " 我不知道他还有个兄弟。" " 他没提过。他俩不是很亲。" 罗茜的母亲啧啧称奇。" 肯定是有场家族大聚会啊。他跟你提过表妹的事吗? " " 表妹?" " 也可能是妹妹。他似乎不太确定。漂亮的小东西,有那么种贱相。长得有 点像越南人。要我说的话,不是什么正经人。但反正面对这个家族的人是你。" " 妈妈,你还没见过他的家人呢。" " 我见过她了。她就在厨房里溜达,几乎没穿衣服。不知羞耻。如果她真是 什么表妹的话。" " 胖查理从不撒谎。" " 他是个男人,不是吗?" " 妈妈!" " 另外他今天怎么没去上班?" " 他上了。他去上班了。我们一起吃的午饭。" 罗茜的母亲对着随身带的小镜子检查口红,然后用食指抹掉粘在牙齿上的红 印子。 " 你还跟他说什么了?" 罗茜问。 " 我们就谈了婚礼的事,说我决不希望他的伴郎来一段近乎粗鄙的祝词。他 呆呆地看着我我,好像是还没醒酒。你应该记得,我警告过你不要嫁给酗酒的人。 " " 哦,我见到胖查理的时候,他看起来挺精神的," 罗茜一本正经地说," 哦,妈妈,我今天过得再好没有了。我们散步,聊天,而且——哦,我跟你说过 他的味道有多好闻吗?还有那双天底下最柔软的手。" " 要我说," 她妈妈讲道," 他有股腥味。我跟你说,下次见到他,你就把 那什么表妹的事情问问清楚。我没说她真是他表妹,我也没说她就不是。我只是 说如果她是的话,那他的家族中可就算出了妓女、脱衣舞娘或是三陪了,而且肯 定不是你可以用浪漫眼光看待的那种人。" 罗茜感觉踏实了许多,现在她妈妈又回到贬低胖查理的老路上来。" 妈妈, 多一个字儿我都不想听了。" " 好吧。我会把嘴闭上。反正要嫁给他的又不是我,浪费生命的也不是我; 他以后晚上出去跟女人喝酒时,把头埋在枕头里哭的也不是我;等他进了监狱, 整日整夜独守空房的人更不是我。" " 妈妈!" 罗茜试图拿出气愤的口吻,但胖查理进监狱的想法实在太傻、太 可笑了,她费了好大劲才把笑意憋回去。 罗茜的手机发出颤音。她打开电话,说了声" 是我" 以及" 我很乐意,这真 是太棒了" ,然后就把电话放到一边。 " 是他来的电话," 她对母亲说," 我明天晚上要过去。他会为我做饭。这 多甜蜜啊!" 接着她又说," 监狱确实是个问题。" " 我是个母亲," 她妈妈坐在这间连灰尘都不敢降落、没有一丁点食物的公 寓里说," 我知道是怎么回事。" 日近黄昏,格雷厄姆- 科茨坐在办公室里,盯着电脑屏幕。他打开一个个文 件夹,浏览着一个个数据表。有些被他修改,而大部分都被他删除了。 他今晚本该去伯明翰,一个由他代理的前橄榄球明星,今晚要开一家夜总会。 但他打了个电话过去,表示道歉:有些事实在走不开。 很快窗外的光亮就完全消失了。格雷厄姆- 科茨坐在电脑显示屏发出的冷光 中,修改着,覆盖着,删除着。 这是另一个关于安纳西的故事。 很久很久以前,安纳西的妻子种了一块豆子田。那些是你见过的最肥、最绿、 最好吃的豆子。光是看上一眼,就能让人口水直流。 安纳西头一眼看到这块豆子田,就忍不住想要,而且不止是想要一点。因为 安纳西是个大胃口的人王,他不想跟别人分享这些豆子,他要全部。 所以安纳西躺在床上唉声叹气,声音又响又长,他的妻子和儿子们都跑了过 来。" 我快死了," 安纳西用虚弱孱弱以及病弱的声音说," 我这辈子算是走到 头了。" 他的妻子和儿子们都放声大哭起来。 安纳西用虚弱病弱的声音说:" 在我临死之前,你们要答应我两件事。" -------- 书连小说