第二十六章 一个渐渐消隐的岬角 《盛产皮毛之邦》 中的皮货商行就建立在这个邮角上; 该书于1871年创作, 1873年与读者见面 历史事件如他所预料的那样发展,但比他所认为的还要严峻。我们“自吹自擂”; 我们“挨了普鲁士人一顿痛打”;我们获得了和平,但我们不仅失去了全部要塞, 而且失去了阿尔萨斯和洛林;我们付出的代价不是20亿,而是50亿。“为了保证共 和制的法兰西有50年的国内和平,”“共和政府在镇压中表现了一种可怕的能力,’ 哦们发生了一场内战。事件的发生比他信中预料的还要激烈;社会主义者像狗一样 被杀戮,死难者不计其数,对抗比共和党人所想象的还要残酷。 赫泽尔在给夏拉斯夫人的信中写道:“我还从来没有见过比双方互相残杀这种 情景更令人痛心疾首的事,他们无论哪一方都不是一个民族,可是,他们代表一个 民族,或者肩负代表一个民族的使命。” 在这恐怖的一年里,儒勒·凡尔纳潜隐在创作活动之中,如今也开始为自己的 处境而担忧。他已经写好了四部作品,但他对父亲说: 至于出版,那根本不可能!……再说,赫泽尔欠了我 不少钱,而且这逐渐变得令人担忧。我十分担心梯也尔 先生没充分能力在公社的废墟上建立一个强大的政府。 此外,凡尔赛议会似乎绝对缺乏政治观念;这个议会只是 怀着乡巴佬的怨恨去制定法律。看来,只有共和国能挽 救法兰西。 赫泽尔因身体状况不佳,不得不到南方逗留。正如他跟赫泽尔通信时所说的那 样,生活渐渐恢复其进程。这位出版商读了《大臣号遇难者》之后,对这部作品所 表现的现实性和残酷性颇为震惊。作家承认说: 我把这推进到令人反感和厌恶的程度。我非常清 楚,这不可能就这样下去。我只坚持一点,那就是,在整 个大洋唯一的独特性使我能想像出来的具有新意的结局 中,这些被口渴折磨着的不幸的人,压根儿没预料到自己 在茫茫大海中的一条淡水线上航行。至于其余的东西, 我就让您处理好了。 亲爱的赫泽尔,您说我每年要写出3卷东西,大概会 将自己弄得十分疲劳。这可是真的,我比谁都更能体会 其中的滋味。您建议修改我们的合同,将每年需要完成 的数量减至两卷而不减少我的收益。我由此看出您那善 良的心灵。 说实话, 在国内战火连绵的情况下,每年9000-10000法郎的收入的确难以应 付日益增大的负担;他要不要到文学以外的地方去寻求摆脱困境的办法?譬如说, 虽然他初次尝试便碰了钉子,但要不要重返交易所谋事? 赫泽尔终于使他安下心来。 1871年9月25日,他们对合同作了修改。作家每年 不必提供3卷作品, 而只是提供两卷,而每月将获得1000法郎,l年就是120O0法郎 而不是9000法郎; 作为交换,作家同意将非插图版的使用权延长3年,对已出版和 即将出版的作品均不再予以补偿; 合同本身也延长3年。还应包括两卷的《伟大的 旅行家和伟大的旅行史》的后续部分除外,该书将按每卷3000法郎付酬。 正当他在“艰苦地创作”《盛产皮毛之邦人并考虑将拉夏歇尔打算搬上舞台的 《哈特拉斯船长历险记》改编成幻梦剧的时候,他不得不赶回业已垂危的父亲的病 榻前; 他回到南特时正好赶上跟父亲诀别。1871年11月3日,他在给赫泽尔的信中 称他父亲是个“真正的圣徒”。 他在南特让—雅克·卢梭街6号父亲的住家里呆了1个星期。 按照赫泽尔的要求,《盛产皮毛之邦》必须加大篇幅,但不是按他提出的与原 书相悻的方式进行加工;赫泽尔竟忘记了在雷利昂斯据点与新据点之间不可能存在 来往,因为新设营地正在漂移哩!这部小说直至1873年才发表。这年夏初,他带着 全家到了南特,直至8月初才返回巴黎。这部作品就是在南特完成的。春季的时候, 他一直密切注视执行死刑的每一个细节,因而情绪显得“十分激动”,他发誓今后 “再也不作这样的尝试”。 因此,作品完成后,他答应休息几天,带儿子到海上散一散心。 我们不禁要问,《盛产皮毛之邦》的作者怎么会想象出,由负责在北纬70°靠 近北冰洋的美洲海岸建立一个站的赫德森公司的代理人组成的一支远征队,突然遭 遇这次奇异的冒险呢?1870年,当他想到要写这部书,尤其是想到将先锋号带到北 极去的冰凉漂移这个主意时,他对哈特拉斯船长所作的那次旅行的记忆肯定没有完 全消失; 在《伟大的旅行家和伟大的旅行史》的“发现地球”1章中,他有机会再 次提到皮里所遭受的那次漂移:皮里在一块大浮冰上渐渐向北走,但这大块浮冰却 向南漂移,从而使他迷失了路径。 冰块发生瓦解时,会与滨海地带脱离,但根据每年的寒冷程度不同,脱离的时 间极不规则。天长日久,冰块上可能逐渐积集灰尘和碎屑以形成一个覆盖面,从这 种假设出发,可作这样的推想,在晴和的日子里,某个漂浮着的半岛随时会发生移 动。但为什么会想到巴瑟斯特角呢?长期以来,他一直在研究极带地区的地图,因 此, 他对这些地图是熟悉的,这很可能激发他更认真地注意像插入北冰洋的1只手 指似地指向北方的这个呷角的形状,并为他的想象提供某种因素,促使他设想出如 1座土石山似的1座冰山来。 赫德森海湾公司组织的这支远征队由霍布森指挥。 他手下有1位英勇的女探察 队员波莉娜·巴尼特夫人和1位天文学家托马斯·布莱克。 这位天文学家担负观察 1860年7月18日发生的日食这项任务。 巴尼特夫人是个伟大的旅行家。她认为“必须看看一切,或至少应力图看看一 切”;她守寡15年,个子高大,有点男人风度;她的外表固然体现出女性的风韵, 但更主要的是体现出精神的力量。她带着1位随从女伴玛迪埃;玛迪埃“心地诚实、 英勇无畏,远非女仆所能相比;她是个世系久远的苏格兰人,要是卡列布娶她为妻, 大概也不会降低身份。”在1860年,1位妇人不带侍女,似乎是难以想像的;当然, 直至今天,带有女伴的女人也还显得更加自信。 天文学家托马斯·布莱克的“聪颖和洞察力远远超过1位理论家。 在私生活方 面,他是个绝对一无所求的人……他生活在他的望远镜里”。他是个不爱表现自己 的角色,很少出头露面,只是需要确定经、纬位置时才显示一下自己的本领,然而, 找到拯救同伴的最后办法的恰好是他! 霍布森在1个半岛上的巴瑟斯特角的远端建立1个希望据点。这个半岛以1条7. 4米宽的海峡与大陆相连。 入冬以前,他们跟过往的爱斯基摩人建立了友好关系。 在这些爱斯基摩人当中,有一位名叫卡露玛的更为开化的姑娘,她对巴尼特夫人产 生一种强烈的情感。爱斯基摩人发现在巴瑟斯特角建起据点,一个个撅起嘴来,但 他们始终保持沉默。南极之夜来临了,远征队只好靠泊越冬,其间发生一场地震, 把建筑物部分地摧毁了。更为严重的是,虽然已到了啃暖季节,但负责给这个新据 点供应物资的分队却没如期赶到。霍布森发觉没出现潮汐现象,渐渐地产生了忧虑; 7月18日, 他对这种情况找到了解释:天文学家对只出现日环食感到失望。再作一 次观察,竟发现巴瑟斯特角不再位于北纬70°,而是位于73°!呷角居然向北漂移 了3列霍布森原以为将据点建在岩石上, 其实是建在许多个世纪以来一直与大陆相 接的回座冰山的冰块上。这座冰山呈现一种覆盖植物的坚土形貌。地震把连结冰山 与大陆的脐带给震断了! 当爱斯基摩人企图与希望据点恢复接触时,他们发现该据点已消失得无影无踪, 对此,他们并没过分惊讶,因为这完全符合一个古老传说的预言。卡露玛极度失望; 在一场暴风雪中,当她发现这个向大陆漂移的小岛时,她便试图乘坐海豹皮小艇到 岛上去;她晕厥过去,被巴尼特夫人发现,从此之后,她便将自己的命运与巴尼特 夫人联系在一起。 这几个落难的人毕竟陷入绝境,但他们当中没有一个人萎靡不振。这个漂移的 小岛被堪察加半岛附近的海流夹带着,漂至美洲沿海的最北面,然后又被白令海的 海流卷走。在进入分隔新世界与亚洲的海峡时,它变得越来越小。在漂入北冰洋的 过程中,该小岛实际上已经瓦解,从出发时的277.5平方米的面积变成渐渐在白令 海融化的小冰块,遇难者在冰块上扯起一张帆,竟将冰块变成一只筏子!托马斯· 布莱克从孤独中挺身而出,说明推迟冰块融化的方式。他们借助原先打算用来使据 点空气流畅的至今仍保存下来的气泵和储气罐,将压缩空气射在冰块的四周,气体 急剧降压, 使开始融化的冰又冻结起来!漂移了333米后,希望据点的全体人员终 于在阿留申群岛的最末一个海岛上岸。 极带地区——这个曾被中尉颂扬过的黑夜之邦——一直使我们这位小说家感到 着迷。《在冰川上过冬》这部中篇小说已经形象地预示《哈特拉斯船长历险记》的 诞生。 如今, 他又一次站立在这座冰山上,从加拿大的北海岸漂到白令海峡。在 《塞扎尔·卡斯卡贝尔》这部作品中,他将再次穿过这条海峡。当潜艇向北极驶去 阿龙纳斯成功地脱身之前,他驾驶着他的诺第留斯号从北极的冰川下穿行。1897年, 他又回到南极洲去寻找爱伦·坡笔下的那位英雄,并将爱伦·坡曾隐约发现的那个 被面纱的人形——斯芬克司置放在那里。晚年,他将他那座“喷金的火山”的位置 确定在北冰洋边缘的麦肯齐河的人海口上之后,又让他那颗流星坠落在巴芬海的乌 尼贝维克岛上;他让约拿唐号撞碎在火地岛的岩石上;至于那盏“天涯航灯”,将 设在浮冰的边缘、合众国的一个海岛上,仿佛他惋惜地听任自己将目光从南极洲移 开似的。 这种吸引力不止是从这些冰封地区有利于幻想这样的事实产生出来的吗?他的 代言人霍布森说:“我不得不这样认为,这些地区将长时间地经受得住探索者们的 尝试。在北极或南极地区,吸引住各个远征队的根本不是那里的居民,而是大自然 本身。” 《盛产皮毛之邦》写于1871年,但直至1873年才与读者见面。 -------- 书香门第