第15节:约克城的石头(2) 索普先生向来胆大过人,他独自走上前,往祭坛内部窥探,要看看说话者的 真面目。" 是一座雕像," 他说。 于是,魔法师们乍起胆子,再一次仔细观察头顶的暗处,就是第一个非人的 声音发出的地方。这一次大家几乎能够确认,说话的正是那个柱顶的石头人形。 因为,如果你仔细分辨,就能看到它那短粗的石头胳膊悲痛万分地在黑暗中挥舞。 接下来,大教堂里其他的雕像和纪念碑都说起话来,各自用它们的石头嗓音 述说着它们漫长生涯中的所见所闻。那样的噪音真是——怎么说呢?正如赛根达 斯先生后来向普律桑斯太太形容的那样——叫人难以形容。要知道,约克大教堂 里有无数的石雕人像和拍打着翅膀的奇形怪状的石头动物啊! 许多石像在抱怨它们的邻居,这大概不足为奇,毕竟,它们已经被迫在一起 站了好几百年。有一块巨大的石屏风,上面雕刻着十五位国王,各自站在石头雕 成的基座上。他们每个人的头发都被镌成细密的发卷,好像刚刚取下卷发纸,尚 未来得及用发刷梳开似的。哈尼福特太太每次看到这个屏风,总会开玩笑地说, 她真想拿起发刷,给这些高贵的脑袋每人来上两下子!一旦能够开口说话,这十 五个国王立刻吵成了一团:因为他们每人脚下的基座全都一样高——而国王们最 不喜欢的事情,就是和别人平起平坐——就连石头国王也不例外!还有一群奇怪 的人像,他们手挽手地从一根古代石柱上探出身子,鼓着石头眼睛俯视着下方。 魔法刚刚开始显灵,他们就你推我搡地打起架来,想必它们的石头胳膊抬了一百 多年,全都酸疼得要命;而且石人们早已厌倦了被绑在一起的命运,每个人都想 赶紧把旁边的讨厌家伙推开。 一个雕像说的好像是意大利语。没有人知道为什么会这样,后来赛根达斯先 生才发现,原来它是米开朗基罗的作品。它好像在讲述另外一座教堂的故事,说 那生动的阴影与明亮的光线构成了怎样奇妙的明暗对比。实际上,它是在描述罗 马雕像眼中的世界。 赛根达斯先生不无欣喜地看到,魔法师们虽然表现得极为惊恐,却没有一个 逃出教堂的。有些人被眼前发生的一切迷住了,他们很快就忘记了自己的恐惧, 开始起劲儿地跑来跑去,发现更多的奇迹,认真地观察,还掏出铅笔,在随身带 来的小本子上飞快地做着记录,似乎全忘了自己不久前已签下契约,从今日起再 不能研究魔法了。约克城的魔法师们(可惜他们很快就要被逐出魔法圈子了!) 长久地痴痴徘徊在教堂的通道之间,沉浸在奇迹当中。在这个过程中,他们的耳 朵每秒钟都承受着上千个石头声音同时说话所发出的可怕噪声。 在牧师会礼堂内的石头穹顶上,刻有许多戴着奇异头饰的小人脑袋,现在他 们都在叽叽喳喳、嘀嘀咕咕地说个不停。这里有大片的石雕树林,上百种英国植 物被描摹得惟妙惟肖——有山楂树、橡树,还有黑刺李、苦艾、樱桃树以及泻根 属植物。忽然,在一片山楂树丛中,赛根达斯先生看见两只还不及他小臂长的石 刻小飞龙,只见它们头尾相随,在那些石枝石叶、石头树根和卷须之间急急穿行, 忽上忽下,忽隐忽现。它们的动作轻巧敏捷,丝毫不亚于其动物世界中的同类, 只可怜它们的石头皮肤下面无数块石头肌肉都在快速运动,相互摩擦,石头肋条 磨着石头肋条,石头心脏擦着石头胸腔,发出吱吱咯咯的声音——加上它们的小 石头爪子在石头树枝上挠出的刺耳噪音,真叫人不忍卒听。赛根达斯先生不禁好 奇,不晓得它们自己怎么受得了!他发现它们身体周围冒出一股股细小的烟尘, 就像弥漫在石匠作坊里的粉尘一样。他相信,假如魔法让它们这样活动得时间长 一些,它们最后就会把自己磨得粉身碎骨,只剩下两小堆石灰岩碎末。 石头树叶和草本植物也在看不见的微风吹拂下颤动摇摆,有的甚至竞相生长 起来。后来,当魔咒停止之后,人们发现许多椅子、读经台和祈祷书上都攀爬着 新出现的石头常春藤和绽开花蕾的石头蔷薇藤蔓。