第23节:爵士乐(23) 只有一封信让她为难,而且很怀疑那个写下这种话的女人,更别提去做她已 做下、许愿还要做的那些事了。信的作者和她的情人住在同一栋楼里。玛尔芳不 知道她干吗要浪费三分钱邮票,难道就为了找个乐子,知道政府部门在帮她传递 着激情吗?玛尔芳冒着汗,轻轻地喘着气,强迫自己读了好几遍。问题是是否要 给M ·圣人先生(信封上就是这么称呼的,在信笺上他被称作" 爹爹" )寄去" 你的永远的热蒸汽" 写的这封信。信写下后已经有一个月过去," 蒸汽" 也许在 寻思自己是不是走得太远了。要么,这一个月里" 圣人爹爹" 和" 蒸汽" 又干下 了不少那种黏黏乎乎的下作事?最后她决定把那封信寄出去,附上她自己的一张 纸条——劝这个爹爹加小心,而且让他注意看看从《机会杂志》剪下的一篇文章。 她正准备这则匿名建议的时候,乔·特雷斯敲响了她的门。 " 你好吗,玛尔芳?" " 没什么可抱怨的。你呢?" " 我能进来吗?想求你一件事。" 他露出乡下人那种轻松的微笑。 " 我一个子儿也没有,乔。" " 不是。" 他举起一只手走过她,进了起居室。" 我没在推销。瞧见没有? 我连箱子都没带。" " 哦,那好吧。" 玛尔芳跟着他走到沙发旁。" 坐吧。" " 可假如我是在推销," 他说," 你想要点什么?要是你有一个子儿的话, 我是说。" " 那种紫色的香皂还不错。" " 是你的啦!" " 不过,一转眼就用光了," 玛尔芳说。 " 花哨香皂就是花哨。不经用。" " 恐怕是。" " 我还剩下两块。我马上拿来。" " 这是怎么回事?你没在推销,可又为了什么白送人?" 玛尔芳看了看壁炉 台上的钟,算计一下她在上班之前要花多长时间跟乔说话和寄信。 " 可以说是照顾一下吧。" " 要不呢?" " 你会的。这对我是个照顾,可对你意味着口袋里的一点零花钱。" 玛尔芳哈哈大笑。" 滚你的吧,乔。这事跟维奥莱特没关系吗?" " 这个。她。这是。维是。我不想用这事打搅她,知道吗?" " 不知道。说吧。" " 好吧。我想租你的地方。" " 什么?" " 只是一两个下午,时不常的。你上班的时候。不过我会按月付钱。" " 你在搞什么名堂,乔?你知道我要上夜班。" 也许那是一个假名字和一个 假地址,而乔就是" 爹爹" ,在别处收信,并且告诉" 蒸汽" 他的名字叫圣人。