第39节:苏丝黄的世界(39) 杜蕾丝的错误就在于没有严肃地做好调查性报告。要是把黄黎派去了,就肯 定不会出这种问题。 “可见做什么事情,不认真准备和计划都是不行的,”苏丝黄笑着在电话里 对黄黎说:“凡是说性‘就那么回事’的人,大多数都是傻瓜。” 2004 05 17文化与尺寸 如果你有一个免费电子邮箱,你一定会经常收到很多千奇百怪的垃圾邮件, 而且一定会有一些题为:“Size matters(尺寸很重要)! ”的广告邮件。它们 不断提醒你,你生活在一个通过身体部件尺寸大小来衡量人的重要性的世界里, 如果你想提升自己的重要性,那么,嗯,你一定要增加自己身体某些部位的尺寸。 哈里不完全同意这种说法。哈里是个同性恋。 确切地说,哈里是一个英国同性恋,但是他深爱亚洲,做亚洲文化研究,有 一个住在英国的亚洲男朋友,每年都想办法跑来亚洲,尤其是中国待上至少一个 月。 “今天下午,我走在街上,忽然想起来,我就像一个熟透的白煮蛋。”哈里 说,“外面白,里面黄。”他为自己这个比喻得意得要死。迄今为止只有人用 “香蕉人”来形容西方化的黄种人,但像他这样数量日增的白煮蛋还没有获得文 学上的集体名称。 “告诉我,亚洲男生在你对亚洲的文化迷恋中起了多大作用?”苏丝黄问。 她知道哈里最早接触亚洲文化研究是从他暗恋的亚洲同学开始的。 “这是个鸡生蛋还是蛋生鸡的问题。”哈里说,“我只知道,现在我根本不 能想象和一个英国人发展长期关系——英国人对我已经没有吸引力了。” “我最近读了一篇社会学论文,讨论为什么白人同性恋喜欢亚洲伴侣。”哈 里说,“当然它花了很长篇幅讨论文化上的优越感,殖民主义想象,当然还有萨 义德——我敢肯定他有同性恋倾向——的东方学,呃!完美的捏造。总之,除了 文化上的权力感,还有一个尺寸上的原因。亚洲男生的尺寸使特定行为不太痛苦 ……” “呃——”苏丝黄自认为心理承受力强,但是这个故意文绉绉的陈述依然使 她受到了挑战。“可怜的亚洲男生!”她想了想说。她的另一个英国女性朋友说, 每当她来到亚洲,见到一些拥着亚洲男生肩膀走路的老白种人,她就觉得非常的 “呃——”。 “对呀!”哈里说,“作者没有反过来解释为什么在亚洲男生那边这种关系 会有同等吸引力。” 苏丝黄一直觉得,文化研究者、社会学家、记者和低档作家之间有着不可告 人的共同点。在别的职业中,个人生活是被抹杀的,通常与职业无关。但是上述 人士有充足的机会把自己个人生活中的鸡零狗碎拿出来装扮装扮,从集体行为角 度陈述一番,然后理直气壮地让别人付钱。而且,如果足够严谨,那个论文作者 还可以就尺寸问题在此类关系中的重要性做问卷调查,满足自己的窥视欲。 “文化还是尺寸?这是个问题。”哈里笑嘻嘻地说。在两性关系的畅销书中, 这个问题在卫慧和棉棉之后显得有点过时了,但是在同性恋小说中显然还属前卫, 野心勃勃的流行小说作家们还有多少丰富的领域可以开拓啊。 2004 09 12不可替代 拉莫斯还在读博士的时候,像所有的博士生一样充满幻想。他每天晚上在哥 伦比亚大学的东亚图书馆看书,在那些典雅的灯投下的肃穆灯光下,他一直打量 斜对面那个研究中国历史的红头发女孩。 整整一年,他都在那些幻想中度过。他幻想自己和她留到最后,等到大家都 离开,他走到她身后,吻她,然后,在那张漫长的、严肃的、令人压抑的大书桌 上,他们做爱;或者,他们在日本历史书架后面偶遇,他吻她,然后……拉莫斯 总是不敢确定,那个看上去很沉重的书架是否能够承受住一个身高1.78米的女孩 子和一个1.89米的男生的冲击。那些温暖、清凉、炎热、酷寒的夜晚,他一次又 一次失望地合上书,带着不被满足的性欲,拖着大皮鞋回到自己寒酸的公寓。