旧时代的终结者(3)
巴沙:你在说什么?闭嘴。
拉拉:我恨你!恨你!
这一幕不是瓦洛佳期待的,“爱情”?!这个荒唐的东西使他顷刻间损失了两
个伙伴。他惟一能指使的只剩下了维佳,他又能对这个酒鬼、废物抱多大的希望呢
……
瓦洛佳:(在门后)他们俩演砸了。喂,维佳,再喝一口壮壮胆,冲上去!
维佳:(喝了几口酒瓶里的酒)这我办得到,瞧好吧。维佳跑向厨房,双手拿
着打开的半瓶波尔特温酒瓶。他有点醉了。维佳:噢,伙伴们,我不能忍了!我再
也忍不住了,伙伴们!叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,您家的杯子在哪儿?(在橱柜里摸
索着寻找)我已经经不起这种家庭悲剧了,我的力气没了!我老爸是一个严厉的人,
但就是他也得躲开这种惊雷和闪电。我有一次亲眼看到他哭了,真的哭了,要知道
他是个什么人!蔬菜站站长!所有的亲戚靠他养活!蜂巢的王后!可他怕我妈妈。
只要我妈妈一跟他闹,上帝啊!天啊!我们家过的不是人的日子,就像是渔夫和金
鱼的童话故事里讲的似的,我们的家当从洗衣盆开始,结局呢……结局还没有呢,
反正得是世袭贵族的水平。老爸一想到结局就害怕……那么谁是我们家的金鱼姑娘
呢?老爸的职权。(笑)嗯,谁和我一起喝?
叶莲娜:(使劲抢下酒瓶)你敢!我不允许!在我家里!(把葡萄酒倒进盥洗
盆)
维佳:噢,噢,您干了什么?我为了它已经站三个小时了!噢,叶莲娜·谢尔
盖耶夫娜,我神经脆弱。我本来思想很正统,可有时也能……对人……施暴。我有
癫痫病,发作起来就像陀思妥耶夫斯基,巴沙,是不是?要展示一下吗?瞧着!
(突然倒在地板上痉挛性地颤抖)我有病,看到了?阵发性的。其实我是残疾人,
受不得一点儿刺激。每次我得了二分儿以后,都会是这样子。
叶莲娜:(缓慢地)我不知道你酗酒……可怕!
维佳:(从地板上站起来就像什么事也没有发生)不,您看,我酗酒!可我其
实忍受不了这个讨厌的东西,哪怕它在世上从来就没有才好!我老爸有时候无节制
地狂喝滥饮。老爸他本来是个画家,自学成才的,做市场装潢,设计各种各样的橱
窗,后来不知怎么,不知不觉变成蔬菜站的站长了。每当他酗酒,你就听吧,他那
一大套的哲学!关于生活的方方面面,关于艺术……他说,“维佳,我是恶棍。”
啊哈,把大实话都吐出来了。他说:“我为了三十银币出卖了自己的灵魂,把自己
所有神圣的理想出卖了,喝光了。但你不能这样干!”这是他对我说的。“不然我
从阴间出来找你,记住。”我说,老爸,现在理想是什么呀?他浑身就哆嗦了。他
说:“人们成了恶棍、资本家和卖苦力的。活着哪还有原则。”他说:“我们为了
他们都把生命贡献出来了。”我说,那是谁把生命贡献出来了?老爸,不就是你吗?
我说,献出生命的人已经被人忘记了。我说,老爸,你别生气,现在是什么样的时
代啊……
叶莲娜:时代是人造就的。这是我们的时代,它与我们联系在一起。
维佳:叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,我也这么说,不管怎么样,日子还得过下去。
老爸还说,从所有的征兆来看,世界末日要到了。根据《圣经》,怎么说的来着…
…啊哈,妇人不孕———第一条,男人不工作———第二条。没有能源,海洋里的
鱼死了,周围是化学污染和辐射。这一切普通人还不知道呢,全部过程静悄悄地在
人们不知不觉中发生着,只有学者们看得明白,但他们也把消息隐藏不对外公布,
怕引起大恐慌。想像一下,世界末日来临的消息要是传开了,会是什么样?到时候
恐怕连一根火柴都买不到了。反正,整个世界不久将变成一个大的臭垃圾场,到处
只有苍蝇,苍蝇……据说原子弹爆炸后只有苍蝇能幸存下来……
叶莲娜:奇谈怪论!你的父亲是混蛋!
维佳:不!如果说他是酒鬼、小偷,我同意。他不是混蛋,他是好人,受过很
多苦。我爱我爸爸。如果我的父亲造孽了,那他会忏悔的。而对于忏悔的人……
叶莲娜:忏悔的罪人就不再有罪了。只有犹大……
维佳:犹大是不忏悔的,他上吊了。我爸爸他真可怜,他说:“哪天我也要上
吊了。等到这一天,她也得像所有人一样出去干一天活,那时她就知道一磅香肠值
多少钱了!”他这是说我妈……我现在把你这个坏东西抓住!(追赶一只苍蝇,摔
倒了,把餐具“轰”的一声从桌上碰掉了)如果说小丑的表演是拙劣的,那我们千
万别把维佳的举动也当做表演,因为他说的每一句都是真的,是他心里的大实话。
但是,他的举动太像一个小丑了。谁会仔细琢磨一个小丑的言语,尽管他说的也是
肺腑之言……
叶莲娜:上帝啊,你完全醉了。
巴沙:我可是没喝醉,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,对吗?可关于我的家长,我也
没好话。您想,安德烈夫斯基教授———我父亲的科研领导,他的儿子怎么没找您
提分数?低声下气地求您?因为他一出生就已经在大学定好了位子,就因为他父亲
恬不知耻地抄袭别人的成果。而我父亲,您瞧,从不拿论文来谋私利。为什么我得
给每一个过路人让出位子?这是我的位子!我的!如果需要的话,我会和敌人拼个
刺刀见红。不这样没法生活!
叶莲娜:住嘴!听听你们都说了些什么!明天———你们全都到学校来!天啊!
全是混账话!伪君子!我们培养了什么人?
巴沙:我们应该反问你们才对:伪君子,你们培养了些什么人?瓦洛佳:(向
厨房张望,快乐地)什么声那么大,打架了吗?叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,您这样该
把左右邻居们吵醒了。在这儿坐的工夫,我把您的集邮册翻了一遍。这些邮票是您
在黑市上买的?花了多少钱?叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,您知道现在几点了?
叶莲娜:我不能给你们钥匙,瓦洛佳。不给。
瓦洛佳:(打哈欠)对不起,我困了。多无聊!先生们,就你们那点儿办事能
力,差远了。一丝儿灵气儿都没有。让我说你们什么好呢?平庸透顶,不讲效率。
(停顿)叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,您不反对我们在您家里搜查搜查吧?
叶莲娜:怎么……搜查?
瓦洛佳:就像对嫌疑犯。
叶莲娜:你们敢!别过来!
维佳:(走近叶莲娜·谢尔盖耶夫娜)别害怕,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜。(停
住,停顿,对瓦洛佳)是不是太过分了,啊?瓦洛佳:(耸肩,冷漠地)主人就是
老爷。我吩咐,你照办。
维佳:明白。一分钟。对不起,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜。我动作很文明,您甚
至都感觉不到。(双手出其不意地在叶莲娜·谢尔盖耶夫娜身上迅速地摸索一遍)
这就完了,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,对不住。(对瓦洛佳)没有。
瓦洛佳:我就知道!怎么着,房间里也找一找?
维佳:怎么?这个……行啊。(敲一下巴沙的肩膀)你张着大嘴站着干吗?走
啊!巴沙慢慢地走出厨房,瓦洛佳和维佳跟在后面。
拉拉:(迅速走近叶莲娜·谢尔盖耶夫娜)给他们钥匙!我警告过您!给他们!
叶莲娜:(含着泪,固执地来回摇着头)不,不,不!
仅仅是一把钥匙,但叶莲娜的回答却是那么坚定。先前还热闹异常的客厅,现
在只余下了一股悲凉的氛围。这个瘦弱单薄而又坚定不屈的身躯更加重了这种悲凉
的寒意……
年轻人在房间里到处搜寻。年轻人是新时代的缔造者,也是旧时代的终结者。
他们正毁灭着一个他们不齿的旧世界,但是,他们能缔造出一个更新、更好的新世
界吗?此刻,他们就在终结着他们的生活、未来、青春……
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录