第二章 一天下午,麦高恩大大方方、不声不响地走了进来,坐在一张独凳上,举止适 度,和颜悦色,身强体壮,不屈不挠,心满意得。 “艾基,”当他的朋友拿来研钵,坐在对面,把树胶二苯乙醇酮磨成粉时,他 说,“仔细听着。如果明白了我的要求,就给我弄点药。” 艾基审视着麦高恩,寻找问题的所在,但什么也没发现。 “把衣服脱了,”他命令道。“我已经猜到,你肋下挨了一刀。我多次告诉你, 那些面膛微黑的人会捅你的。” [ 面膛微黑的人(Dagoes):指拉丁人,尤其是西班牙人、葡萄牙人或 意大利人,他们的肤色浅黑。] 麦高恩微笑着。“不是他们,”他说。“根本不是那些人。 但你诊断还相当准确——是在上衣里,接近肋骨。听我说,艾基——今晚我和 罗茜要逃出去结婚。“ 艾基的左手食指加倍地握紧了研钵的边缘,右手的杵棒猛烈一击,可他自己并 没有意识到。与此同时,麦高恩先生的微笑变成了茫然不知所措的忧郁面孔。 “那是,”他继续说,“如果她把计划保密到那时的话。我们已经作了两周准 备啦。有一天她说她愿意;但同一天傍晚又说不行。今天晚上我们已经商量妥了, 这一次罗茜花了两天才肯定下来。可是,到那时还有五个小时,我怕准备动手的时 候,她又背弃了我。” “你说你要买药,”艾基说道。 麦高恩先生显得不安和困惑——同他平时的举止大相庭径。他把一本专利药的 年鉴裹成圆筒,百无聊赖地把手指伸进里面。 “我不想让这种麻烦搅乱了今晚的好事,我要万无一失,” 他说。“我在哈莱姆已经弄到一套小房间,桌上摆着菊花,壶里烧着开水。我 已经找了个大块头牧师,九点半在他家里等着我们。这件事必须成功。要是罗茜不 再变挂就好了!”——麦高恩先生停下了,但为自己的疑虑而揪心。 “我还没弄明白,”艾基简洁地问,“你说买药同这事有何关系呢,或者说, 对此我能干什么呢?” “里德尔老爹有点儿不买我的帐,”这位忧虑的求婚者说,躬身陈述他的理由。 “他已经整整一周不准我同罗茜一道出门。要不是担心失去一个寄食者,早就把我 撵走了。现在,我一周挣二十美元,她同矮而粗的麦高恩一道逃走决不会后悔。” “请原谅,丘恩克,”艾基说。“我一定马上给你配药。” “哎呀,”麦高恩说,突然抬起头来,“嗨,艾基,不是有某种药——某种药 粉,如果给她吃下去,就会使她更喜欢你吗?” 艾基带着明显的鄙夷神情撮了撮鼻子底下的嘴唇;但还没来得及回答,麦高恩 继续说道: “蒂姆·莱西告诉我说,他曾在城外一个医生那儿弄到一些药,放在苏打水里 给他的女朋友吃了。从第一剂起,他就受宠了,那女孩子对其他任何人都不屑一顾。 他们不到两周时间就结婚了。” 丘恩克粗壮而又单纯。稍微留心一点的男读者比起艾基来,都能看出丘恩克强 健的身体有如扎在电线上一样。就像一位优秀的将军,即将入侵敌人的领土,他正 在寻求一切办法来防止可能的失误。 “我想,”丘恩克满怀希望地说,“今晚晚餐时见到她,如果我有那种药给她 吃了,就会使她打起精神来,避免她违背商量好的逃走计划。我猜想,她不需要一 队骡马来拖,但女人总是喜欢坐车而不喜欢去跑垒。只要那东西在两小时内发挥作 用,计划就成了。” “这次愚蠢的私奔什么时候进行?”艾基问道。 “九点钟,”麦高恩先生说。“晚餐在七点。八点钟,罗茜就装头痛,上床睡 觉。九点钟,帕文扎诺让我穿过他家的后院,搭块木板通过里德尔家的篱笆,下一 道门,我就到了她的窗下,帮她翻下防火梯。为了牧师的缘故,我们不得不提前作 好准备。只要一开始罗茜不畏缩不前,事情就易如反掌。 你能给我调制点这种药吗,艾基?“ 艾基·舍恩斯坦慢条斯理地搓着鼻子。