第五章 为一切英雄中之老饕进一解,并作花营柳阵中弯弓鸣镝之描绘。 英雄者流,虽由于受到谄媚奉承者之阿谀,个人遂高自标置,且或为世人推崇 景仰,实则他们之所禀赋,人之本性远远过于神之超轶。他们的心灵不论多么高迈 卓绝,至少他们的肉体(这是他们绝大多数中的主要部分)却易为人性中最苦楚的 病痛所纠缠,受人体中最粗鄙的机能所辖制。在后者这种机能中,食之一道,据有 些哲人智士,从哲学尊严崇高的角度来看,都认为卑不足道,贱而可鄙。但是世界 之上,最尊贵的帝王,最勇敢的英雄,最明智的哲士,却也都得对于此道,或多或 少,一致从事,无日或间;不但此也,有的时候,自然夫人还特别会寻开心、工戏 谑,对那般身显位尊的大人先生,比对低级社会的贱民群氓,在这种机能方面,更 特别硬勒强逼,提高而增长之。 实在说起来,既然寄生于这个地球之上那般为人所知的居民,都没有真正超凡 入圣的,那就不论谁,都不必为了要屈从人类所必不可少的要求而引以为耻。不过, 要是我刚说的那些大人先生,不惜纡尊降贵,一心想要把这种卑鄙的要求私占独霸 ——比如他们囤积粮食或者暴殄天物,因而看来好像是他们不愿意别人果腹充肠— —那他们就一点儿不错,变得非常猥陋、极端卑鄙了。 现在,我们这样把事实先约略述叙了以后,再说我们这位男主角这次怎样饥不 择食,左抄右抓,尽量往嘴里扒拉,那就不算糟蹋、毁谤了。实在说起来,据那部 讲到馔食的《奥德赛》里说,尤利西斯好像在那些众英雄中胃口最好(这是顺便提 到的),但是我们却可以怀疑,他是否有那么一次,像琼斯这样狼吞虎咽过。至少 有三磅肉,本来是一头公牛整个身躯赖以组成的一部分,现在却受到宠遇,变成琼 斯这样个体的一部分了。 这种细节,我们认为,我们不能不表而出之,因为只有这个可以说明,我们这 位男主角为什么一时之间,不顾得留神注意他那位脂粉裙钗的伴侣;他那位伴侣, 吃得非常少,实在正聚精会神,把心思用在另外一种性质的考虑上;这种情况,琼 斯完全失去察觉,一直等到他把饿了二十四小时所激起的食欲完全满足了的时候。 但是他的正餐刚一吃完,他对其他事项的注意力马上就恢复了;因此我们要进而把 这些事项,对读者交待明白。 我们在这以前,很少谈到琼斯的仪表怎样齐整;他的确得说是世界上最漂亮的 青年之一。他的面目,除了是一幅生气勃勃的画图而外,还显然带有视之最为可爱、 望之极为可亲的喜容笑靥。这种种品质,在他的面部表情上,突出显著,因此,虽 然他那双眼睛神光犀利,感受明敏,决逃不出观察精细那种人的视线,却可能为不 能那样分析毫芒的人所忽略,但是他那性情的温柔,如画一般表现在笑靥上,却极 强烈,所以所有看见他的人,都几乎不能视而不见。 也许就是由于这种情况,再加上他的肤色非常白净红润,所以他脸上那样地娇 嫩柔细,几乎令人无法形容,同时还给了他一副未免太有女儿气的仪态,如果这副 脸不是连在最雄壮的身躯和英武的气概之上的:因为他的身躯气概和赫邱里兹一样, 他的娇嫩柔细和阿都尼一般。除此而外,他还具有活泼生动,温文尔雅,欢乐嘻笑 和柔和的性格;同时天生的爽朗畅快,自然流露,有他在场,就能使谈话逸趣横生, 妙绪泉涌。 如果读者把所有这些都集中到我们男主角一人身上的种种,迷人之点,都适当 地考虑一下,同时再想一想,洼特太太怎样新近刚刚受到他那样的见义勇为,奋力 相助,他要是还因为洼特太太对琼斯怀有好感,而就对她抱有恶感,那就表示他这 个人,太古板做作,而不豁达畅朗,大方不拘了。 不过,不管读者有任何贬辞加于其身,反正我得尽我的职责,根据实况,秉笔 直书。实在说起来,洼特太太对我们这位男主角,不但怀有好感,而且怀有深情。 我们干脆一下痛痛快快地说了出来好啦,她爱上他了;这个所谓的爱,就是按照这 个字现在普遍接受的讲法儿而言,那也就是说,对于心之所喜、口之所嗜、意之所 好,不分青红皂白,一概以这个爱字表之,并且据一般了解,对于某种食物,嗜之 过于另一种食物,也都叫作是爱。 但是爱施之于这种种事物,也许可能导源异流,万殊同归,然而我们却一定得 承认,它的运用都各各绝不相似;因为,不管我们对一块味美的牛里脊,或者一瓶 勃艮第,或者一颗玳茉丝珂玫瑰花,或者一把克锐牟纳小提琴,多么爱好喜欢,然 而我们却永远不会轻颦微笑、飞眼流盼、倩装丽饰、奉承阿谀,或者尽力运用任何 其它献媚讨好的手腕、伎俩,以求对前面所说的牛里脊等等,动其情好,傅其欢心。 我们固然不错,有的时候会发出一声叹息,但是一般总是那些心之所爱的东西,不 在我们面前,而不是在我们面前才有的行动。不然的话,那我们很可以抱怨它们, 说它们有心忘恩负义,或者故意装聋作哑,像帕绥菲伊对她那条公牛一样,漫不讲 理,绝不通情,搔首弄姿,尽心用力,把她在客厅里对待更懂风月、更识情趣的时 髦士绅非常成功的那一套,完全施展出来。 在俱属同类而各属异性的两人之间所进行的那种情好,则异于是。在异性两人 之间,我们一旦发生爱情,那我们就刻不容缓,一心一意,把精神主要用在如何取 我们所爱之人的欢心上。不然的话,那我们为什么要教给我们的年轻人,使他们学 会了讨人喜欢的全套技巧?如果不是专为替爱情助势增强,那我很怀疑,任何以装 饰仪表、显摆姿容为业的人,还能谋生苟活。不但此也,有些专以修饰仪容为务的 富家巨子,曾被人认为,就是教导我们所以自别于牲畜禽兽的主要之点的,如果不 是为了帮助爱情成功,那一点儿不错,这样的人,甚至于连舞蹈师也包括在内,也 许在社会上就无立足之地。 总而言之,那些绮年玉貌的闺秀和韶年美容的士子,所有从别人那儿学来的雍 容尔雅、温存谦恭,以及他们自己,借重明镜之助,加上去的唇间一点,颊上三毫, 实在都是奥维得时常说到的那些spicula et faces amoris ;或者,像他们自己所 常用的语言说的那样,花营柳阵里的全套枪法剑术。 现在洼特太太和我们这个男主角刚刚一同坐下,洼特太太就对琼斯掉起枪花来。 不过,在这儿,既然我们企图描绘的,是以前不论在散文或韵文里都从来没人试过 的,因此我们认为,应该召唤某些空灵缥缈的神人仙子,来助我们一臂之力;我们 毫不怀疑,她们要趁此机会慨然相助。 “我请汝辈告我,专事赋人以仪容之美的女神呵!汝等具赛拉芙娜之仙姿佚貌, 永居九霄之琼楼玉宇;因汝辈诚为天上之女神,永在赛拉芙娜之面前,熟知一切取 媚施迷之妙术;我请汝辈告我,所用以降伏琼斯之心者,果为何等武器? “首先,一双美目,碧如秋水,圆珠晶莹,清光闪烁,倏忽来去,有似电波, 现在就从这样一双美目中射出两股情思,穿入胸臆,沁人心脾,俗称‘飞眼儿’, 诗谓之灵犀。不过我们的男主角颇为侥幸,这两道光波只射到一大块他正往盘子里 放的牛肉上,因而子弹落空,并没造成伤害。这位女战士看到所射未中,马上从她 那酥胸中发出一声夺人魂魄的长叹。这一声长叹,无人听了能不感动,而且足以使 一打风流浪子为之倾倒;因为那一声长叹,柔和之极,温存之极,甜美之极,本来 这番氤氲袅绕之气,可standing解,意义始贯。但countenance 一字这类意义,在 菲尔丁时已废而不用矣。 至ye Graces ,后面紧跟you ,则可如下解释之:ye本属主格,you 则属宾格。 但这种分别,虽保存于《圣经》中,而伊丽莎白第一时代作家,已不加分别。ye一 般只用于疑问句、乞求句及藻饰呼吁句中。 此处前用ye而后用you ,只为避免重复。莎士比亚在《罗马大将恺撒》第1 幕 第3 场第91行,“ye gods ,you make the weak most strong 。”(汝天神呵, 您使弱者变为至强),与此处之“ye Gracee you.”用法相同。 以借灵犀暗通之力,传入我们这位男主角的心里,但是却很不幸,他正倒着的 瓶中啤酒那种粗俗的卜卜之声,从他的耳边把它驱走。她又试了好几种武器;但是 食神(是不是真有这样一位神,我不敢抱有信心,一力主张)把他那一心只顾供奉 他的信徒,保持维护,使免于难;再不也许是没有dignusvindice nodus ,而现在 琼斯所以得以安然无恙,只是出于自然的情势;因为恋爱的人,往往可以废餐忘食, 所以饥饿在某些情况下,也许可能保护我们,使我们屏欲忘情。 “这位美人,既屡遭失望,情急意恼,决定暂时息战。在此期间,她把一切用 于花营柳阵上的枪刀剑朝都准备妥当,以便在正餐吃完之后,重新开始大举。 “桌布刚一撤走,她刻不容缓,马上就又开始她的战役。最初,她把她那明眸 善睐的右眼斜着瞄准了琼斯,从眼角里射出一股直透入骨的一瞥,这一瞥虽然大部 分的眼光,中途已成强弩之末,但却并非完全没生效果。这种情况,这位美人看得 分分明明,所以她现在急忙把眼光敛回,向下俯射,好像她正因自己刚才所作,觉 得深为忸怩似的;但是她所以采取这种战术,只是打算让琼斯撤去警卫,而且实在 欲其张目相视,因为她就打算通过他的眼睛,以动如脱兔的手段,袭击他的内心。 现在,她把那双眸柔转慢睇,它们已经引起可怜的琼斯注意了,于是她全部脸上显 出微笑,从这番微笑中,媚姿柔态,横逸旁出,像一发一发的子弹,一齐放射。这 种微笑并非表示欢娱,也不是表示喜乐;而是表示情好,这是绝大多数的妇女们呼 之即来,挥之即去的随身法宝,而且是她们一下就能祭起,以表现出来她们那温柔 的性格,迷人的酒窝,白玉般的瓠犀。 “这一笑我们这位男主角完全看在眼里,而且一下就为其媚力所击中,因而打 了个趔趄。他于是才开始看到对方的心计,并且实在感到心计的成功。现在他们双 方,一刀一枪,有来有往,虽然灵犀已通,尚未色授魂与;在这个期间,那位精于 战术的美人,用暗箭齐发之术,人鬼难觉之秘,进行攻击,因此在她第二次采取公 开敌对行动的时候,她早已几乎把我们这个男主角的一颗心稳稳擒拿了。要把实情 都承认了,我恐怕琼斯只采取了荷兰式的防守战术,并没把他对美丽的苏菲娅应该 怎样纳款效忠,仔细忖量,就已背信弃义,卖身投放,守卫尽撤了。一句话,眉目 传情的交互往来刚告终结,那位女士刚一用随随便便的样子,使她的手绢儿从颈上 落下,以表示她那皇家炮台,从隐蔽体后暴露,琼斯的一颗心早已经完全为她所占 有,而这位使人拜倒的美人,也享受起她胜利的一般果实来。”到这儿,仪容之美 的天神,已经认为应该结束她们的描绘,到这儿,我也认为,最适于结束这一章。 -------- 泉石书库