第二节 东方快车 (一)软件介绍 “东方快车”(光盘版)也叫“东方快译”,是北京铭泰科技发展有限公司制 作、华中理工大学出版社在1998年4 月出版的智能汉化翻译软件,1999年已经推出 了2000版。“即时通”、“英汉通”等早期屏幕翻译软件的设计编制者如杜红超、 王磊等人也参加了软件制作。 可以说,“东方快车”是集目前屏幕翻译软件研究之大成的优良软件之一。 “金山词霸”的主要功效,是辅助屏幕文件的文字翻译。因此突出了鼠标屏幕 抓词的“即指即译”功能和词义的详细、正确解释;而“东方快车”突出的是西文 软件的屏幕即时汉化功能。 可以这样说,凡是绘图、音乐、文字、通讯等等西文软件,只要安装了“东方 快车”,所有的菜单选项和操作框或选择框中的英文,全都变成了汉字,几乎就可 以像中文软件那样操作了。 因此“金山词霸”和“东方快车”各领风骚,各有各的用处,即便同时在一台 电脑中安装,也不矛盾。 《东方快车》(98版)安装后约占20M 的硬盘空间,在安装过程中,需要创建 虚拟内存,所以在安装进程中需要30M 的硬盘空间。 下面即以流行最广的《东方快车》(98版)为例进行介绍。 (二)安装方法 《东方快车》的发行版虽然是一张光盘,但是里面装的只有一套软件。进入Windows 以后,只要在“开始”的“运行”选项下键入光盘所在路径及安装命令SETUP ,所 有提示都是中文的,只要按照提示操作,几分钟之后,就会在C 盘自动建立一个子 目录: C :\ !SUNV\EC\DFKC 并在程序管理器或桌面上自动生成一个图标,如图4-26所示。
(三)使用方法 点击“东方快车”图标,屏幕显示软件的封面及版权如图4-27:
屏幕上,左边的封面部分固定不动,右面的版权部分动态地往上滚动,更换显 示制作人员名单。用鼠标在画面中一点,画面消失,在屏幕的左上角产生一个隐含 的图标按钮条。把鼠标移到屏幕的左上角,即显示该图标按钮条如图4-28所示:
下面按次序说明其功能: (1 )用鼠标按住图标条左端的空框,能把图标条移到屏幕上的任何地方,形 状不变。 (2 )点击“主”字,显示系统菜单,如图4-29所示。其中“汉字输入”有二 级菜单如图4-30. “英中输入法”指键入英文单词经过转换选择输入汉字。
(3 )点击“中”字,功能为“切换到全屏扩展”;再次点击,功能为“切换 到智能扩展”。 (4 )点击“西”字,功能为“停止汉化”。 (5 )点击“即”字,功能为“使用即指即译、即用即通,功能为:抓词”; 再次点击,功能为“取消即指即译、即用即通”。 (6 )点击“对”字,功能为“进行窗口对照翻译”。再次点击,屏幕上弹出 一个下拉菜单如图4-31. 其中“刷新速度:中速刷新”有二级下拉菜单如图4-32.
(7 )点击“码”字,功能为“内码设置为大陆GB码”;再次点击,屏幕上弹 出一个下拉菜单如图4-33,可以进行GB繁体和台湾BIG5繁简二码的切换。
(8 )点击“字”字,功能为“切换到自带汉字显示”,再次点击,功能为 “切换到系统汉字显示”。“自带汉字”指“东方快车”中的汉字系统;“系统汉 字”指所用汉字平台中的汉字系统。 (9 )点击半月形符号,功能为“切换到高级方式”;再次点击,功能为“切 换到普通方式”。 根据提示点击半月形符号,图标按钮条扩展成图4-34所示:
其功能按顺序解释如下: (1 )点击“设”字,功能为“详细模式设置”。再次点击,屏幕上弹出一个 下拉菜单如图4-35.
这张下拉菜单中,几乎每一项都有二级菜单,用于改变冒号后面的默认选项。 为节省篇幅,不再抓图,而用文字说明如下:汉字平台,可在“系统汉字”和“自 带汉字”中选择。 汉化方式,可在“智能扩展”、“智能专业”、“全屏扩展”、“全屏专业”、 “不汉化”中选择。 内码方式,可在“自动繁简”、“大陆GB简”、“大陆GB繁”、“台湾Big5简”、 “台湾Big5繁”中选择。 双语菜单,可在“取消”与“启用”中选择。 即指即译,可在“抓词”、“抓句子”、“不抓词”中选择。 当前词库,可在“基础词库”、“电子电脑”、“法律法规”、“商业金融”、 “医学生物”中选择。 仿真Win ,可在“取消”、“仿真西文Win95 ”、“仿真中文Win95 ”中选择。 菜单样式,可在“左快键,如:(F )文件”、“右快键,如:文件(F )”、 “紧凑左快键,如:F 文件”、“紧凑右快键,如:文件F ”、“不显示快键,如 :文件”中进行选择。 翻译模式,可在“速度优先”和“质量优先”中选择。 动态提示窗口,可在“显示”、“不显示”中选择。 大字体适配,可在“适配”、“不适配”中选择。 自动简繁,可在“自动简繁显示简体”、“自动简繁显示繁体”中选择。 (2 )点击“转”字,功能为“进行窗口内码转换”;再次点击,屏幕上弹出 一个下拉菜单如图4-36所示。
(3 )点击“制”字,功能为“进入……制作方式”(在WinWord 下操作,显 示的是“进入WINWORD 制作方式)。再次点击,屏幕上弹出一个制作框如图4-37.
(4 )点击“双”字,功能为“切换到启用”;再次点击,功能为“切换到取 消”。这里的“双”,指的是“双语”功能。 (5 )点击“快”字,功能为“自己设置的快速运行菜单”;再次点击,屏幕 弹出一个提示框如图4-38所示。
(6 )点击“刷”字,功能为“刷新屏幕”。 (7 )点击“退”字,功能为“退出东方快车”。 对英语水平不高的人来说,“东方快车”最有用处、操作也最方便的,还是它 的“全屏汉化”功能。拿到一个西文软件,如果不懂得英文,“两眼一抹儿黑”, 那可真是“洋鬼子看戏”——什么意思也不知道。有了“东方快车”,只要在运行 西文软件之前,先启动“东方快车”,然后在运行西文软件的时候,点击一下图标 按钮条中的“中”字,至少菜单和对话框中的英文都能够转换成比较准确的中文。 至于全屏幕、全文汉化,由于难度比较大,到目前为止,恐怕还没有任何一种机器 翻译软件能够做到不出错误。不过即便有一些错误,有些地方甚至会产生误解,总 比“一点儿也不懂”要强。下图是Photoshop 4.0 英文版的界面及“窗口”的下拉 菜单菜单,图4-39为原文,图4-40为汉化以后的屏幕显示,请比较对照。