第一章 在俄国,任何一个人都知道,星期一是个令人沉闷的日子。甚至你连滴酒不沾 口,你也会觉得自己身体舒适。在一周的第一天里,你反正不想工作,这是完全合 乎情理的事。甚至在你启程之前,你总得把汽车烧热一番,尽管汽车是铁制的。假 使你在休息日贪杯好酒,你最好不去谈论星期一了。达尔老头子自己是不去找这样 的话聊天的。 当然,最好把我们的历史从另一天开始,正如众所周知,即从一周的最佳的日 子——星期五开始,但是你不能反其道而行之。正月二十二日来临了,一片片雪花 在那空气中凌乱而讨厌地闪现,雪花虽不多,但是它却踌躇不前,理所当然它应当 落在地面上,它却没有赶着到某个地方去,而是平静地飘荡,粘附在汽车前面的玻 璃窗上。凡是没有汽车的人们,都竖起衣领,一片片雪花就在衣领后面竭力地寻找 最后一个栖身之地。 刑事侦查局的侦缉主任上校古罗夫脱下熟羊皮短皮袄,用力地拍打一下自己办 公室的门,两脚踩得咚咚响,迈过门坎。 斯坦尼斯拉夫·克里亚奇科也是上校——一位举足轻重的朋友,他已经坐在桌 旁,好像在书写什么文件。 “日安,斯坦尼斯拉夫。”古罗夫说,把熟羊皮短皮袄挂在立柜门角上。 “你是主任,”克里亚奇科带着满意的微笑搁下钢笔,伸了个懒腰,“如果这 个鬼日子想给好心人起个名字,我是同意的。” 古罗夫又踩了一脚,敲下皮鞋上的雪。 “难道不能把毡毯放在门旁边吗?” “有人偷东西。我可以偷窃邻居的东西,只要随便钉上几个钉子就行了。彼得 要请你顺路到他那里去。” 总局局长中将彼得·尼古拉耶维奇·奥尔洛夫是侦察员的朋友,光凭克里亚奇 科的腔调来推断,没有发生任何严重事故,因此,古罗夫情不自禁地问: “他没有说需要什么吗?”他走到自己的桌子跟前,翻转了一页日历,日历上 画了一个问号,他试图回想这个记号意味着什么,没有回想起来。 克里亚奇科把公文夹扔进那摆在屋角里的保险柜里,“咔嚓”一声锁起来,走 到了朋友跟前,摘掉粘在他的上衣翻领上的一根多余的绒毛,有腔有调地说了一句 话: “伦敦的纨袴子弟穿得怎么样……咱们一块儿走吧。” “也请了你吗?” “不,我怕你会误入歧途哩。” 将军办公室和密探办公室之间隔了两扇门。 “当人家把你从办事处赶出来,你就去舞台上演出,你有一副自然的笑容,机 智在那里不再时兴了。” 古罗夫比克里亚奇科大四岁,高他半个头,但是斯坦尼斯拉夫竟能屈尊俯就似 的,甚至从头到脚地打量自己的朋友和主任,这样做显得巧妙。古罗夫是个很有天 才的密探,但在生活上他的特点是天真烂漫,根本不愿和上级搞好关系。奥尔洛夫 将军虽然是总局局长,但是不属于上级范畴。在和这个世界的强人打交道时,古罗 夫明了而且喜欢、同时又在暗中嫉妒他的缺心眼。古罗夫的威力和英勇的秘密在于 他的极端淳朴,他所获得的职位比他原应获得的职位低几级。因此,部长对这个密 探也感到无能为力。只有将他革职才行,但是人人都不会抛弃一批这样的专家。要 知道,没有一个主任大夫竟会仅仅因为一个罕见的外科医生具有乖僻的性格而将他 撤职。但愿血统相近的亲戚或是总统周围的某人不要发生不幸的事情,不然,你急 急忙忙去向谁求救呢?手术刀交给谁呢? “列夫·伊凡诺维奇,昨天的广播请你别向外人说,我们是密探,政治不是我 们智能范围以内的事情。”克里亚奇科说道,打开通向奥尔洛夫会客室的门。 昨天晚上在“总结”广播中,有人知识分子式地,但却是开诚布公地抨击了总 统。整个星期各大报纸和电视所讨论的事情则是消灭那些扣留人质的车臣恐怖分子 所盘据的五一村镇,拥有实力的部长们称之为解放人质的战役,并且认为这是联盟 实力的彻底胜利,认为这是对杜达耶夫将军的一次严厉的教训。从昨天的“总结” 中可以看出,如果总统在过去一周的全部言论和管理军事的部长们的行为都以音像 的形式一一展示出来,那就造成了极为困窘的局面了。一清二楚,总统经常说蠢话, 说假话,佩戴多枚星徽的将军们行为不轨,不止一次地触犯刑律。 克里亚奇科清楚地知道,古罗夫沉痛地接到有关业已发生的事件的消息,并毅 然说出自己的看法。如果在办公室里除开奥尔洛夫将军之外没有其他人,那么这儿 的一切都显得正常。好吧,列瓦随便说什么都行,彼得则避而不谈,可以说,只要 在干活儿、别多管闲事就行。但是,将军办公室里可能会有一些新闻记者出现。 “男孩子们!”将军的秘书维罗奇卡喊了一声。“你们最好到小吃部去。巴尔 金刚刚到了,这次谈话好像是用男低音进行的。” 中将尼古拉·伊里奇·巴尔金是个副部长,领导刑事侦查局,一点也不熟悉侦 缉业务,但他曾是个体面的男人,近来开始趋访他自己属下的办公室。 斯坦尼斯拉夫·克里亚奇科说出自己的初步看法:副部长正在回避那整天价向 他围攻的报界。 “咱们一块儿回避那倒霉的事吧! ” 斯坦尼斯拉夫将朋友轻轻地推到门边。 “部长陷进了这个案件,我听见人家说,有个普通兵士臭骂他。” “我们侦察员和部队的战役无关,”古罗夫回答。“维罗奇卡,有人在叫我, 去汇报。请将军决定,他现在需不需要我们呢。” “维罗奇卡,甭办这件事。”克里亚奇科飞快地说。 “古罗夫上校没有来过吗?”从电动式扬声器里传来了奥尔洛夫的嗓音。 维罗奇卡按了按电钮,回答说: “古罗夫上校和克里亚奇科上校刚刚进来了,彼得·尼古拉耶维奇。” “请他们来吧。”奥尔洛夫说。 “嗯,走吧”,像已判决的犯人说话时正在收拾好东西,去赴死刑似的,克里 亚奇科打开了沉甸甸的双层门。 “日安,将军先生们。”古罗夫说,同时走进办公室。 “您好。”克里亚奇科从朋友的肩后说。 巴尔金像平常一样穿着一件雅致的便服,不作声地点点头。奥尔洛夫从桌旁欠 了欠身,向两个属下伸出一只手。 “你们好,请坐。”趁古罗夫还没有走到他喜欢坐的窗台旁边的位子时,他严 肃地瞥了古罗夫一眼。 古罗夫领会地微微一笑,在供开会用的桌子旁边的一把硬椅子上坐下来,密探 非常不喜欢专供来宾用的软沙发椅。大约一个月以前,他和副部长之间进行过一次 生硬的谈话,虽然他们互相表示好感,但是巴尔金从那天起就与古罗夫疏远了。副 部长不愿意头一个采取和解的步骤,而密探对这类小事简直不介意。 “我们不要谈政治吧。”奥尔洛夫熟练地合上搁在他面前的公文夹,把它推到 一边去,就像给战场腾出地盘来。 “自然,我们不是政治家,而是刑法专家。”克里亚奇科在精神上支持首长。 “所以是没有危险的,政治上只要动动嘴唇,而你会给粪水呛死的。”古罗夫 掏出雪茄烟,望望奥尔洛夫,获得他的默许后便点上烟抽起来。“我很可怜部长, 有人得到了一个好似有价值的男子汉,他陷入泥坑了,现在你等待一个新人吧。” 这个密探谈得天花乱坠,好像副部长不在办公室里似的。巴尔金病态地皱一阵 眉头: “列夫·伊凡诺维奇,您好像是个有教养的人。” “顺便说一句,我父亲是个上将,但在乡下靠他自己的双手盖茅棚,”古罗夫 回答。“爹爹有一把多余的斧头,尼古拉·伊里奇,他总是很有办法的。” “咱们谈谈正经事。”奥尔洛夫闭了一会儿眼睛,从公文夹中取出信封,交给 古罗夫,“当你没有拿斧头的时候,瞧瞧吧,这是你那个部门的信件。” 古罗夫站立起来,拿起了信封,仔细瞧瞧,肯定地说: “手指已经会打量东西了。” “想必是这样。”奥尔洛夫嘲笑地回答。 “尼古拉·伊里奇带来一封信,是从收件人那里收到的。” 信封不符合标准,外国制造的,没有邮票和邮戳。 “我喜欢匿名信件。”古罗夫从信封中取出一张叠成四折的信纸,展开来,并 在亮处看看这封信,然后才念了起来:“敬爱的尤里·卡尔洛维奇,爱护爱护女儿 吧。”署名很难认清楚,但是古罗夫说道:“信的作者是个勇敢的人,他毫无畏惧 之心。尤里·卡尔洛维奇的父亲是德国人么?他究竟是谁?尼古拉·伊里奇。” “戈尔斯特科夫,”巴尔金回答。“戈尔斯特科夫·尤里·卡尔洛维奇在今日 的俄国是个第一流的金融家,很正派的人。” “自己承认了吗?”古罗夫冷淡地问,把信递给斯坦尼斯拉夫,他拿起信封, 没有打开,便把它放在将军办公桌角上。 “在一年多的时间中我对您有了充分的认识,”巴尔金说。“所以并没有召唤, 自己走来了,我请您认真地对待这件事。” 克里亚奇科出乎意外地在谈话中插嘴了。 “我们都是严肃认真的人,中将先生,对您施加压力是毫无意义的。如果彼得 ·尼古拉耶维奇下一道命令,列夫·伊凡诺维奇是会执行命令的,我们要全力以赴, 拼命地卖劲。我未曾看信,但是我明白,这里头含有威胁或警告。戈尔斯特科夫不 只是金融家,百万富翁,他是带有政治色彩的重要人物,让有关的特工机关去应付 他。” 巴尔金站立起来,向奥尔洛夫点点头。 “对不起,彼得·尼古拉耶维奇。”于是他走出办公室。 “斯坦尼斯拉夫,真见鬼!巴尔金副部长,来求救了,向自尊心进军!”奥尔 洛夫提高了嗓门。“鬼使神差,要有分寸啊!” “既然总统快要爬进粪土了,那么一队队精锐部队都在洁净的场地上,猛烈地 扫射啊!”古罗夫开腔说话了。 “别作声!”奥尔洛夫用拳头猛地捶了一下桌子。“你们军官们,有等级服从 制度!”他歇了口气,用手掌抹了一下脸。“鬼支使我去同您交朋友!” “二十年前鬼就在支使你啦。”古罗夫心平气和地回答。“那时候你不是个优 秀的将军,不过那时候你可以发号施令,今天你也可以发号施令。遵照等级服从制 度,你只要发布命令,我们就执行。这是私人的事情吗?”他用手指了一下信封, 向克里亚奇科点点头。“你读吧,尽管那里没有什么新鲜事。如果吃闲饭的工程师 接到一份这样的公文,那么民警局分局的值班人员真会把它扔进垃圾篓里去。” “尤里·卡尔洛维奇·戈尔斯特科夫在给某个总统候选人竞选运动拨出款项… …” “我明白,彼得·尼古拉耶维奇,”古罗夫打断他的话。“但是最好要遵守基 本制度。不是民警局,而是公安部门应当处理类似的威胁行为。彼得·尼古拉耶维 奇,我亲爱的,我不去表露自己的个性,在政治上我很不愿意冲上去殴斗。” 古罗夫充满热忱地望着朋友,他尽量把话说得委婉些,但是他说的空话断断续 续而刺耳。 “我请你向巴尔金说明一下吧,这与我们无干,和和气气他说明一下吧,你是 在行的。我们也不怀着侦探的观点对待这些人,而且没有什么人可以哄骗的。” “我懂得,你所说的是对的,”奥尔洛夫轻声地回答。“但是尼古拉·伊里奇 不是因为要过好日子才到这里来。因此问题不在于,他是我们的上司,我很晚才有 晋升的福气。所以孩子们,终止讨论吧,拿起那个信封去干活儿吧。列夫,你去拜 访一下戈尔斯特科夫,同他商议商议,你是在行的。斯坦尼斯拉夫去照料一下他女 儿,她在哪儿念书,交际范围有多大,如此等等。祝你们成功,你们没事了。” 古罗夫和金融家打通了电话,金融家请密探到营业所去,但是上校宁愿在他家 中谈话,所以他用自己固有的直率态度发表了上述意见。 “一般地说,我在家里不会客。”戈尔斯特科夫回答。 古罗夫默不作声,预料这个人自己会想到,“我会客”这个词不适合用在这种 场合,戈尔斯特科夫醒悟过来,飞快开口说: “对不起,工作得忘了时间,咱们在什么地方用顿午饭吧。” “谢谢,我宁愿在您家里谈话,”古罗夫说。“希望您女儿列席。” “尤里雅吗?我感到遗憾,可是她不在莫斯科。我把她打发到边境以外去了, 我想,这样做是更明智的。” “有可能, ” 古罗夫表示赞同,他喜欢对话人的委婉的,满有信心的语声。 “请您口授地址吧,说出对您合适的日子和钟点。” “今天,”金融家不加思索地回答。“现在我看看,晚上我有什么事……那么 这一项可以取销。十九点钟您觉得合适吗?”于是说出了地址。 “我们谈妥了。” “派汽车吗?” “可以,”古罗夫尽管不喜欢夜晚在不熟悉的路线上驶行,但是他还是同意了。 “十八点三十分到部里来。” 他放下听筒,瞧了瞧坐在对面的克里亚奇科,说道: “你的情人在什么地方晒黑了,爸爸把她藏到更远一些的地方去,省得造孽。 这男人的嗓音顶好听,但是我在思想上看得见,他个儿矮小,戴一副眼镜,制鞋后 跟的工匠,跟我们的年纪不相上下。第二个妻子,高高的个子,目空一切的美女, 淘气的女儿,她不工作,不学习,她不思不虑地花费父亲的金钱。她正在这种生活 中探索。” “为啥发脾气?”斯坦尼斯拉夫感到惊奇。“莫斯科没有女郎吗?好极了!我 暂时审理我们的公文函件,不是人人腾得出手来管理这件事。” “谁都不喜欢写字,这一点我却不能容忍。”古罗夫打开了保险柜,把公文夹 扔在桌上,那上面写有“其他事项”的字样。“咱们工作到六点钟,然后你就回家 去,可我不知道要往哪儿去,为什么而去。” 甚至有天才的密探,只要他是一个人,他有时也会犯错误。古罗夫很仔细地想 象了戈尔斯特科夫和他的妻子,他们的住宅。他推测那会像漂亮的外国邮票上宽敞 的“国际展览会”一样,还会有一名警卫——三十来岁的,不爱说话的青筋赤露的 小伙子。但百万富翁不是住在市郊的豪华别墅中,而是住在“和平”大街附近的小 巷中的一幢相当简陋的住房中,门前不仅没有人守卫,而且有一扇房门塌落了,已 经歪斜了。 古罗夫靠在台阶的坑坑洼洼的梯蹬上敲落了皮鞋上的雪,向站在背后的警卫问 了一声: “没有力气给自己套上新的绞索吗?” “我有另一门职业。”小伙子伸手拉开吱吱响的门,让古罗夫登上那灯光暗淡 的楼梯。 靠近那外层剥落的房门的狭窄通道在楼梯旁边,这扇门看来也许是管院子的人 住的小房子的辅助用房,那里储藏有铁铲、扫帚和其他家用什物。古罗夫用脚踢开 了一只空瓶子,向门前迈进一步,原来这扇门锁上了,但是这把锁不受人重视;只 是用以抵御低年级男孩的防护装置。古罗夫察看了肮脏的地板、满是尘埃的灯泡, 一声不响地向电梯走去。 警卫明显地用暗中约定的方式按响了门铃,古罗夫用手掌遮住门上的锁眼,没 有问什么,门就一下子开了。 “您好,请进来。”主人淡淡地一笑。 他比古罗夫长得更高,身体比他重十公斤也许还更多,穿一身西装,白衬衫, 系了领带。 “晚安,尤里·卡尔洛维奇,”古罗夫握了一下宽大的有力气的手,看看主人 的面孔,他断定他约莫五十岁,青年时代他酷爱体育运动,可能是酷爱角力,之后 他走进住宅。 一个身材高大还算漂亮的女人走进了前厅,大概是她丈夫的同龄人。 “您好!您好!”她亲热地微笑,穿着很有风度,但倒朴素,即是穿着家常便 服。“很高兴,我是尼娜·季美特里耶芙娜,我知道您叫列夫·伊凡诺维奇,请您 到书斋里来,我正在摆桌子,准备开饭。您喜欢红甜菜汤吗?” “谢谢,尼娜·季美特里耶芙娜,”古罗夫跟在主人后面经过相当狭窄的走廊 走进宽敞的,摆满结实但却不是时髦的豪华家具的房问。 “请坐,抽烟吧,”主人把一只笨重的烟灰缸推到桌子边上去,打开那在书架 内建成的酒吧问。“您更喜欢吃什么?尽管我这里的品种不十分丰富。” “我暂时不要吃什么,”古罗夫坐到一张带有皮革包面的坐位和垂直的高靠背 的椅子上。这张椅子和其他摆设使密探想起父亲的办公室——各种物品都很坚实而 牢固。没有什么多余的东西。一张顶大的写字台,两把安乐椅和一张长沙发都是皮 革的,根本不是新近买来的,可能是旧式制品,后来经过修复的。总共只有两台电 话机,也不是最新式样的。袖珍计算机摆在临时增添的茶几上,但很明显,不是顺 应时髦的,只是工具而已,而在两扇窗户之中的一扇旁边有一株无花果树,它立在 地板上,用一很粗大的棍子支撑着。 主人给自己斟了百把克伏特加酒,点点头,一声不响地喝完,吃一片柠檬佐饮。 “只要有食欲,就甭客气吧,”他用手指了指酒吧间,在桌旁坐下,反感地望 着摆在面前的公文,把它叠起来,放进皮革公文夹里,他问道:“列夫·伊凡诺维 奇,您认为威胁是现实的吗?” “我是一个以侦探为职业的人,尤里·卡尔洛维奇,我是一个普通人,而不是 赋有远见卓识的人。错误地估计形势是不可能的,现有的情报是不够的。”古罗夫 睇着主人的眼睛,试想搞清楚坐在桌旁的人有几分诚意。 “您在哪方面对我表示怀疑呀?” “您和您女儿拥有大量的,足够充分的信息,”古罗夫回答,心里轻蔑主人的 发问。“我还没有把那封便函转交给笔迹专家,不过在这个领域我这点微薄的知识 也足以推测,作者是个性格坚强而稳健的男人。作者不是您周围的人,我认为,他 是个军人,最可能是反间谍机关的军官。” “您是根据那个人写的几句话来查明一切情况的吗?”戈尔斯特科夫不觉得好 笑,但是他微微一笑。 “这一切非常简单, ” 古罗夫久久地搓着一根纸烟,终于点上烟抽起来了。 “如果这封便函本身不是赝品的话,那么我所说的一切都是很可靠的。” “我不明白,那是怎样的赝品呢?” “可能有几种异文。各种不同的异文。比如,您没有收到过任何信件,信件是 自己写的。” “您明白,您在说什么?” “呸!”古罗夫吐出一股浓烟。“有人经常指责我,说我不了解某件事情。这 话说得完全正确,我不懂得许多事物。但在自己这一行中我不是最差的人。尤里· 卡尔洛维奇,您很有钱吗?” “什么?”主人目瞪口呆。“在我们的圈子里这类问题简直已不成体统。” “那么您就在自己的圈子里解决自己的问题吧。现在您是和一个侦探谈话。我 是一个密探,我有我自己关于体面二字的见解。两三天以后您能够把多少钱摆到桌 子上来?” “我可以开张支票,”戈尔斯特科夫明了密探的意思,便大笑起来。“您很想 知道,我能够为我女儿支付多少钱?支付很多钱,实际上支付一切。但是要把我的 资本变成现款不是那么简单的,何况在莫斯科。” “具体地说吧,尤里·卡尔洛维奇。” “具体地说……”主人啃了啃大拇指指甲,沉吟起来。“人们很不喜欢支付现 钞。我会出差错,我想,两三天以内我会收集到大约五百万美元。” “多得吓人呀。”古罗夫摇摇头。“这么说,抢走您的女儿为的是要获得一笔 赎金,这是一桩行得通的事情。” “尤里雅没有人保卫是不会到什么地方去的。” “尤里·卡尔洛维奇,您使我感到惊奇,不过,您的样子是这样聪明啊。” “看外表是容易受骗的。”戈尔斯特科夫勉强地微微一笑。 “您最好叫人修理好大门口的门扇,把电灯泡子洗得干干净净。” “请您入座,菜已经提好了,请您吃吧。”女主人在房里出现时说道。 装饰的样式、陈设、餐具以及宴会本身都纯粹具有家庭特征,根本不符合古罗 夫对百万富翁们生活方式的观念。一间很大的,没有摆满家具的餐厅,笨重的、不 时兴的、甚至无疑是旧式的桌子,沉重的椅子,一堵墙边摆着一个抽屉柜,看起来 甚至不是父亲的,而是祖父的柜子。水晶玻璃器皿、瓷具、银质器皿都没有放射出 一点光泽,也没有惹人注目,造成的印象是,所有的物品有自知之明,自古以来一 直占据着原有的地位。 主人们款待客人,但是没有固执地劝酒。古罗夫饮了一杯伏特加酒,吃肉冻佐 饮,敬第二杯酒时他拒绝了,只吃了一个醋渍青瓜,道了一声谢意。尽管叫人感觉 到,大家都喜欢在他们家里吃些东西,但是没有发生什么公开的争执。 “可我是造了孽的。”尤里·卡尔洛维奇倒了一杯轮到他喝的酒,把一份可口 的色拉放在盘子上,“尼娜是了解情况的,所以您,列夫·伊凡诺维奇,可以不受 拘柬地说话。” “可我暂时没有什么可说的。谢谢您,尼娜·季美特里耶芙娜,我觉得够了,” 古罗夫对正在倒红甜菜汤的女主人说。 “这幢住宅我们是在二十五年前用偷来的钱买到的……” “尤里!”女主人制止她丈夫。 “我只是援引检察官的话。”尤里·卡尔洛维奇准备给自己再斟一些伏特加酒, 但是他妻子拿走了他的酒杯。“是的,那一次榨取我五个卢布,尽管这一项满可以 拿到多得多的钱。但是由于没有给予任何证明,在那个年代是不会从法庭中释放人 的,所以才给了五个卢布。有人控告我,说我拥有自己的工厂,和经理处、工会组 织与党组织有联系……诉讼程序是罕见的。住宅没有被没收,因为它是用岳父的名 义买下来的。这样一来,我们就在这儿住着,有人竟认为我们是些古怪人。那间在 一九七三年拨给我的小工厂,我在不久以前买下了。可以说,差不多是没花钱弄到 手的。” “列夫·伊凡诺维奇一定知道你的全部情况,你甭夸口吧。”女主人骄傲地瞧 着她丈夫。 “不,我没有叫人打听尤里·卡尔洛维奇的情况。”古罗夫吃完了红甜菜汤。 “尼娜·季美特里耶芙娜,红甜菜汤是十分可口的。而小工厂对我来讲是另一种业 务活动——要有中国的证明文件。我是个刑法专家,搞的是狭隘的专业化。顺便说 说,若是您的事业是可以实现的,那么它为警卫处管辖,而不归刑事侦查局管辖。” 主人平静而坚定的面孔做了个鬼脸,他把自己的酒杯从妻子手中拿过来,又喝 酒了,静默了片刻,感觉得到,他好不容易才忍住忿怒,终于说话了: “我们生活在饶有趣味的国度,无论你和什么人打交道,你总会找错对象。” “双亲是不能选择的,”古罗夫注视女主人的反映,女主人面色苍白,但镇定 自若。 “我给民警局打了个电话,说我需要一个最好的密探。”尤里·卡尔洛维奇已 经彻底克服了激动的心情,镇静地说。“您,列夫·伊凡诺维奇,已经弄清楚,我 有的是钱,您可以获得任何预支款,您可以自己斟酌使用。” “您去和警卫处打交道吧,那里找得到业务不比我差的最优秀的小伙子。他们 都会高兴地拿到您的钱,凭良心做事。” “您的情况,我听说过了,列夫·伊凡诺维奇。如果我们的女儿有危险,我们 希望就由您来办理这件事,我要和部长达成协议。如果您需要警卫处的帮助,在开 支方面请不要客气,当然不必要向我提出任何工作报告。” “主人就是老爷,我想想。我和尼娜·季美特里耶芙娜一同搜查您女儿的房间, 然后我和您商谈几句并给予答复。” “我们住宅里不作兴这样做……” “尼娜!”主人打断了妻子的话。”如果列夫·伊凡诺维奇着手工作,他将要 做他认为要做的事。你清楚地了解我的意思吗?” 甚至古罗夫也使戈尔斯特科夫尖锐的、不容反驳的语气转变了。密探看见女主 人沮丧起来,眼看着她见老了。他明白,家庭午宴,宽容和家庭的平静,只不过是 人们在多年以来所佩戴的一副假面具。而且不坏的人们,甚至可能是很好的人们, 但决不是这样心平气和的纯朴的人们,正如英国人说的,在他们仅供家庭使用的立 柜里也藏着骨头架子。 “尤里·卡尔洛维奇,您怎么说,”夫人垂下头来。“您想喝咖啡,还是立刻 动手搜查呢?” “尊敬的尼娜·季美特里耶芙娜,我想喝杯白兰地,我这一辈子从来都不想搞 什么搜查,”古罗夫回答。“只不过我倒忘记了什么时候做事,什么时候愿意做事。 但是喝碗咖啡茶,我决不拒绝,承蒙您的盛情厚意,把您女儿的相片给我吧,一张 照片,在照片上她不太漂亮,很像她自己。” 女主人在古罗夫面前摆了一碗咖啡茶,但她没有采用友善的语调说话: “我们一块儿到尤里雅的套间里去吧,那里有她的相片,可从任何一种审美观 点来欣赏。” “斟酒吗?想不想喝白兰地?”主人在古罗夫面前摆了一只酒杯,从茶几上拿 取一瓶酒。 “尤里·卡尔洛维奇,我的欲望可多呢,”他挪开酒杯,喝了一点咖啡。“你 们都是讨人喜欢的人,你们的房子很美丽,我不想在这里干活,简直要命。” “为什么这样?”主人也拒绝喝酒,开始喝咖啡。 “您属于特定的集团,我非闯到那里去不可,有人开始向部长控告我。我已经 有过这种经历,有所认识,不喜欢去做这种事。” “我要竭力地使您的生活过得轻松愉快,我应该和谁私下议论,就和谁私下议 论,要别人不敢冒险来控告您呀。” “也许,您知道可以把一个卢布变成一百美元,可您不知道,用三个指头能构 成怎样的配合动作。我什么也没有解决。”古罗夫站立起来。 女儿住在隔壁的套间里。当古罗夫迈过门坎的时候,这个密探仿佛感觉到他从 莫斯科的大街向巴黎的林荫道迈出了一步。这个套间是高度现代化的建筑,就像五 星级旅馆的高价房间,电扇发出拖长的低沉声音,屋里散发出雨水和高贵香水的气 味。 密探望了望一尘不染的清洁的皮鞋,走进来,坐到那雅致的,不结实的小沙发 上。 “请您坐一会,尼娜·季美特里耶芙娜,咱们谈一谈,我能够慢慢习惯于新环 境。这里很雅致,但是在您的住宅里我觉得更加舒适。”古罗夫说。“请您说几句 关于您女儿的情形。你们和睦吗?” “因为您和我们一样都是守旧的人,所以您更喜欢我们的住宅。但是尤里雅没 有装饰过这个套问。丈夫给住在这里的家人买下了这个套间,他给某商行打了个电 话,代表走来了,带来了广告内容简介,女儿用个小指头按了一下铃,过了一会儿 领到了钥匙。您要说有钱的人都有自己的习惯。如果你不想使自己感到快乐,那么 为什么需要金钱呢?”当他们刚刚走进套间时,百万富翁的夫人在房间里走了走, 打开落地灯开关,还揿亮了上面的灯。 古罗夫仔细地瞧着挂在墙上的招人喜爱的姑娘的肖像,她长着一副很普通的俄 国人的脸,一双很美丽的,难以捉摸的眼睛和蓬松的长头发。 “现在尤里雅的头发剪得很短了,”戈尔斯特科娃说。“她在生活环境中不怎 么美丽,但是她更富有魅力。” “姑娘多大了?” “二十四岁。” “嫁过人么?” “为什么说她嫁过人呢?也许她现在已经嫁人了?” 古罗夫没有回答,走进了寝室,一张巨大的四方形卧榻布置在寝室中间,寝室 里的天花板明净如镜。女主人心里有一阵困窘,按了按什么电钮,天花板显得有点 模糊,已经变成了浅蓝色。古罗夫稍微推开一堵左面的柜门,冷漠地看看摆满无数 衣架与一套套服装和别的装束的立柜,皮袄和茄克衫占据着立柜里面的一格。密探 在一件皮袄的衣领上不由自主地注意到商业上的收款单,也许是发票。 “您这样进行搜查吗?”女人问道。 “暂时只是认识而已,”古罗夫叹一口气。“如果有必要的话,咱们就进行搜 查。”于是向厨房里走去。 厨房和盥洗室就像墨西哥的塞里阿勒人的住宅的内部装饰,当密探转换节目的 时候,这种内部装饰有时会映入他的眼帘。这幢住房中原来大约有四台电视机,只 有两只冰箱。 “请您让我看看酒吧间、写字台和保险柜,”古罗夫说道,并非纠缠不休地注 视女主人,他断定她真的不担心既成的情势了。当丈夫向这个女人提高嗓音的时候, 也许这样的镇定又只是一具瞬时可以落下的假面具而已。 酒吧间原来也有两问。一个支架可以从客厅的墙壁中推出来,第二间微型酒吧 间安装在卧室的三扇镜内。所有的酒瓶和酒樽揩拭得干干净净。古罗夫禁不住微微 一笑,心里想到科技处的研究指纹的伙伴们。密探指出,酒吧间里的东西款式繁多, 优越于主人的书斋。当然,要知道罗克费列尔还说过,他儿子的爸爸是百万富翁, 罗克费列尔自己是个孤哀子。根据酒吧间里的饮料种类来判断,有些男子汉常常会 惠顾这幢住所,他们都是好酒贪杯的。 书桌的桌面固定在书架的下方,在必要时可以把它掀起来。女主人把操作程序 演示了一遍,在书桌上方点灯并熄灯,她说: “住宅中没有保险柜,列夫·伊凡诺维奇。” “您说过房子是在七十年代中修建的,这种住宅我去过多次了,但是我从来也 没有看见房子里竟有这样宽敞的厨房和盥洗室,”古罗夫环顾四周时说道。“舒适, 美观,但是感到不习惯。房子改建过没有?” “开初它是三间一套的住房,现在有两个房间,这样一来扩大了厨房和浴室的 面积。您想喝点什么吗,咖啡还是茶?” “多谢,如果同意的话,来一碗咖啡,”古罗夫仔细看看浴室和厨房之间的墙 壁,并且毫不费劲地弄清楚了,安装在里面的立柜的纵长与墙壁的宽度不相称。 “尼娜·季美特里耶芙娜,您不知道女儿的密室,或是不愿意指给我看吗?” 古罗夫敲敲立柜的侧板,侧板发出了金属般的嘟嘟的回音。“您,老实说,请我来 抱有什么目的呢?” “我本人没有请过您。” “请原谅,给您添了麻烦。”古罗夫行了鞠躬礼,向门边走去。 “列夫·伊凡诺维奇!”女人迎着古罗夫向前冲去,他有礼貌地,但很坚决地 躲开了。 “对不起,我不参与这种游戏。任何家庭里都有自己的麻烦事,请您处理好您 和丈夫之间的相互关系,那么,咱们谈一谈。” “我向您说明……” “对不起!只有尤里·卡尔洛维奇在场的时候,我才愿意倾听您说话。” “不过,这是办不到的啊!” “这是您的问题呀!”古罗夫走了出去,按了按隔壁的门铃。 一名熟悉的警卫打开了门。古罗夫恼恨自己,恼恨侦探们的上级,因为他们愿 意效劳的是大笔金钱和那形形色色的政客,于是他抓住小伙子的商行职工制服上衣 的翻领并且说: “如果有人采取什么办法来反对老板,那么头一个就会干掉你!” “这种想法是很有意思的。”戈尔斯特科夫站在自己办公室门口说道。“我希 望尼娜长久地吸引您的注意力,然后坐下来工作。” 古罗夫推开那个惘然若失的小伙子,走进了主人办公室,简短地说明情势。 “妇女生存的目的是在于生儿育女、热爱家庭和制造种种阴谋诡计。”密探睇 了睇百万富翁,他那善良的微笑消失了。“我瞧不起您有多少个百万美元,在这种 场合连部长也管不着我。可以解除我的工作,强迫我作我不喜欢做的事,谁也办不 成……” “请你原谅,列夫·伊凡诺维奇。”主人打断他的话。“我的罪过是,我在自 己屋里迷了路,但是我准会很快辨明方向的。让我们之间改用‘你’这个人称说话 吧,你不反对吗?你的娘……我的头脑总是在别的所在打转转……我的娘儿们虽然 有点儿迟钝,但是她们娘女两个都是品行好的、善良的、诚恳的女人,我像个男子 汉那样和你这个男子汉说话。你甭以为我既是丈夫和父亲,就会去考虑大小事情, 那你真是个地道的蠢货。她们自然在一些鸡毛蒜皮的小事上哄骗我,这么说,谁能 无过呢?我知道保险柜的事,可是我忘了。那个自己动手干活的工匠悄悄地向我说 了一声。我们现在把它打开来,你认为那里会有什么重要的东西吗?” “我什么都不考虑。”古罗夫抽起烟来。“我不想参加家庭的清查工作。制造 武器是用来射击,保险柜是用来保存某种物件,以免被外人看见,我多少应当注意 这种事。那里可能有情书和女人的其他秘密。” “我们得马上查明,”戈尔斯特科夫走出办公室,和妻子一同回来,她轻蔑地 瞟了古罗夫一眼。“原来她女儿没有留下保险柜钥匙,随身带走了。我来吩咐,明 天一定要打开保险柜。” 古罗夫不时地盯着尼娜·季美特里耶芙娜,她的颧骨上出现了块块红斑,他想 到,不应当着急,要劝告这个女人交出钥匙来,而不必和她丈夫取得联系。让我们 打开保险柜,查明母亲和女儿有个共同的情夫,这样一来,古罗夫必将成为至高无 上的胜利者了。他对自己表示极端不满,我们由于妥协而造成了灾难。自古以来就 不能去与他人妥协,总要坚持自己的意见。比如彼得有一两天默不作声,竟把他称 为“上校先生”,但是一切都会过去的。而巴尔金呢?他有够多的操心事,而且我 们并不能时常见面。有人会把别的人派到这个套间里来,全部情况正是这样的。 “你在沉思什么呢?”戈尔斯特科夫问。 “我责备自己意志薄弱,”密探回答。“也责备自己过分直爽。我们这行的人 不能想什么就说什么。” “明天我们要打开保险柜,”主人瞅了瞅妻子。“女人是我们的幸福和灾星。” “很好,很好。”古罗夫不经心地挥挥手。“说真的,我在那里几乎找不到什 么有趣的东西。我坚持自己的意见,显示自己的个性,我向你们作过一番说明,尊 敬的诸位,从今天起谁是住房的主人。你,尤里·卡尔洛维奇,领导自己的帝国吧, 你的妻子在自己的世袭领地发号施令,我解决一些我认为必须解决的问题。如果这 样的地位会使你们觉得满意,那么我试图带着这封信来弄清事实的真相。如果需要 我们的帮助,我们将尽力而为。我的条件明白么?” “明白。”戈尔斯特科夫不高兴地说,他望望妻子,妻子默默地点了一下头。 “只是在这幢住宅里才有个主人。他性格刚强,什么都井井有条。” “而你,尊敬的尤里·卡尔洛维奇,请你想想看,你处在医生们的监督之下。 你或则遵行他们的规定,你或则表示拒绝。即使没有你,我也有足够多的病人了。” “你要掐住脖子吗?” “一定要掐住。”古罗夫点点头。 “如果我同意,那可以认为,我们已经谈妥了?” “所以每一方不说明原因在任何时刻都可以废除条约。” “条件苛刻的签约者。”主人疑惑地摇摇头。 “你考虑考虑,去咨询一下,没有谁会催促你。”古罗夫微微一笑,从桌上拿 起一瓶威士忌酒,在亮处照照,放回了原处。 “好极了!不过有人用耳语对我说,同你达成协议是不可能的。” “说许多废话。” “我知道,”主人赞同地点点头。“两天之后答复你。” 古罗夫也点点头,看一看手表。 “你没有明白。尤里·卡尔洛维奇,五分钟后你给我答复,而在两天后你可以 随意和谁谈话。” 戈尔斯特科夫突然站起来,几乎撞倒了一把沉重的椅子。 “现在你宣布,说我不懂啊!”密探抢在主人前头开腔。“我不明了你是个怎 样的强人,任何人在任何时候都不会用这种腔调和你谈话。你,尊敬的阁下,请坐, 不然我就要站起来走了。” 金融家坐到椅子上,他的颧骨上有几个硬瘤鼓起来。 “你是法律顾问,竞不领会这些话的意思。我没有向你提出过任何条约,只是 问了问,就是说,我的条件明白么?我的条件或者被接受,或者不被接受,但是用 不着讨论。我还说到了,你可以商量商量。尼娜·季美特里耶芙娜在身边,除了我 们而外,谁也不应该知道关于这次谈话的情况。你告诉那个担任警卫员的男孩,说 你向我咨询过关于自己营业所的警卫组织的事情。如果您有谈谈的必要,我就到厨 房里去。” “太突然!”戈尔斯特科夫用手巾揩脸,走到窗子口,拉开了固定百叶窗,望 着那昏暗的,不太透明的窗户从下面照射的城市。 古罗夫向女主人微微一笑,甚至使了个眼色,安抚地挥挥手,就是说,没关系, 什么都会顺利解决的。夫人不自然地微微一笑作为应对,接着叹了一口气。 “即是说,你认为什么都是非常严肃认真的。”主人回到了桌前。“你喝喝酒 吧,真见鬼!” “斟酒!” “你说,除了我们之外,要使任何人不知道什么情况。”戈尔斯特科夫饮了一 杯酒,用手掌背面顶住高脚杯。“而你的将军们呢?” “巴尔金害怕科尔夏诺夫将军,害怕得要命,必将默不作声的。其余两个人是 我的朋友,他们更热心地保守秘密。” “很好。下赌注!你从何着手?” “我们和尼娜·季美特里耶芙娜一同回到尤里雅的套间里去,再晚一点我和你 得讨论一些事情。” 女主人坐在一张小小的长沙发上。古罗夫在客厅的柔软的双面地毯上踱来踱去 并且说: “尼娜·季美特里耶芙娜,您渐渐会和我处熟,我不像我看起来那样坏。” “我相信,您是一个很好的人,我有个您这样的女婿才好。”女人回答,她已 经不太受拘束了。 “我要说些平庸无味的话,但是生活就是这样的,各种古怪的话早就说到了。 当你在大夫那里解开衣服的时候,您觉得自己很舒适,很正常。大夫不能够采取别 的方式给您听诊。我感兴趣的是您的内衣,而且是肮脏的内衣,干净的内衣对我来 说却毫无用处。” “很糟糕啊!” “很讨厌。我有二十五年时间在肮脏的内衣上、血迹和粪便中磨蹭,有时候我 觉得好像从我身上也会散发着类似那样的气味。这么说,您和女儿的关系怎样呢?” “在一些不尽相同的问题上,我们是最亲的人,而在某些问题上我们根本不能 互相谅解。父辈和儿女的问题是个自古相沿的问题。尤里雅是个现代人。我是在贫 穷环境中长大的,而她的爸爸却是个百万富翁,” “而且您不明白,怎么可以买一件贵重的皮袄竟连一次都不穿呢?” 尼娜·季美特里耶芙娜感到惊奇,但是什么也没有问,只是很不客气地说: “我不明白,为什么需要第五件皮袄?不明白,怎么可以不工作,实际上对任 何正经的事情都不感兴趣。您会同意在这个套间里居住吗?” “女儿有没有经常串门的男人?” “当她飞往维也纳的时候,他是来过的。” “您喜欢他吗?” “尤里雅两年前出嫁了,又在这里离婚了,后来她有几个求婚的男子,来来去 去……您瞧,韦塔利滞留下来了。我喜欢他,他是个正常的小伙子,有知识,出身 于朴素的家庭。但是他经受不了长期的考验,缺乏耐性。” “他不需要金钱吗?” “韦塔利极其需要钱,但是他所需要的是自己的钱。他实际上不和我丈夫谈话, 当尤里推荐他去工作时,他拒绝了。” “年轻的自鸣得意的笨蛋,但是随着岁月的推移这些缺点都会逐渐消失的。” 古罗夫哈哈大笑。“男人不应该拒绝一项有趣的工作。但是我不去指责。我没有解 决过生活上的诸如此类的问题,可是在那时我父亲是个杰出的首长,我们在省城内 居住,人人都知道,我是个宠儿……我有过一段可怕的经历,也许正是由于这种缘 故我才进了民警机关,渴望当一个大人物。”古罗夫哈哈大笑。“现在差不多是个 俄国的第一个臭老九。” “您为什么竟会这样呢?”女主人惘然若失地嘟嚷了一通。“您是个强健的漂 亮的男子汉……一名专家……” “我们不喜欢直言不讳。我没有整体观念,每个人都做着他会做的事儿。您打 开那个不该由尤里·卡尔洛维奇来打开的保险柜,他看不见的。这是我和您的一个 小小的秘密。” “我已经讲了……” “尼娜·季美特里耶芙娜,我非常清楚地知道,女人们很少承认自己的错误。 不过要是我和您从保险柜里拿走什么多余的东西就好了。” “您为什么这样信心十足呢?” “我有一门职业。木已成舟了。” 钥匙就放在“密室”里,放在盥洗室的搁架上的一只花瓶里。古罗夫推开立柜 的一块假侧板,打开了铁门。保险柜里有个笔记本和两个厚厚实实的信封。其中一 个信封里面有一大叠美国钞票,密探把它取出来,翻了翻,仔细地看看信封口,看 见它里面有一颗针。他小心翼翼地把它抖在手巾上,包起来,藏进口袋中。 尼娜·季美特里耶芙娜待在客厅里,什么也没有看见。密探所找出的并且藏在 口袋里的那颗针原来是注射器上的针头。另一个信封里有一包业余摄影爱好者尤里 雅·戈尔斯特科娃的相片。在几张照片上,这个姑娘穿着一身袒胸露臂的衣服。古 罗夫无意中看出,她的体型很美丽。厚厚的本子是这个姑娘的私人日记,最后一页 日记是在1995年12月写的。古罗夫把钱和相片放回原处,拿起日记簿,向客厅走去。 “尼娜·季美特里耶芙娜,纯洁无瑕的照片您可以索回,我把日记薄拿去,让 我们告诉您丈夫,说我发现了保险柜钥匙。谎话是微不足道的,因为我在刹那间把 它找到了。” “您不把这些相片拿给别人看,省得闹出……” “我不了解什么,我不把什么拿给别人看,”密探打断女人的话。“我工作这 么多年了,一向当傻瓜。” “多谢您,列夫·伊凡诺维奇。” “这不算什么。尼娜·季美特里耶芙娜,我们还要回报啦,”古罗夫微微一笑。 金融家和密探坐在办公室里,对那个秘密保险柜的钥匙被藏得多么“巧妙”这 件事付诸一笑。有关相片的事儿,古罗夫默默无言,但是提到他拿走了女儿的日记。 毫无疑问,密探决不会无意中说出,他已经发现注射器上的针头。 “这个问题与所谈的事无关,尤里·卡尔洛维奇。”古罗夫用掌心烘热一杯白 兰地,可是没有喝。“请您告诉我,一个人为何要有第二个百万美元?” “怎么样?”主人感到惊讶。“一百万美元是数量不大的一笔钱,还不够维持 生活。” “我指的不是那件事,问题是理论上的,比方说,为什么要有第二个十亿美元? 那些您花不掉的钱有什么用处呢?您在干活儿,”密探指指摆在桌上的生意人的证 券。“您一天工作十二个钟头,您挣那些您用不着的钱。为什么?” “我老早就不需要这样的钱,”戈尔斯特科夫回答。“我所需要的是地位、权 力, 归根结底是自我肯定。 我所企望的是向我自己和周围的人证明,我能够办成 ‘这件事’。大多数人对金钱的态度是光顾满足个人要求的态度。皮鞋、衣服、套 间、别墅、快艇、女人,总而言之,是可以买到的一切。生意人渴望扩大自己的影 响、权势。这种事情是没有止境的。亚历山大·马凯东斯基赢得了和平,拿破仑… …” “希特勒、斯大林,一目了然。”古罗夫推开酒杯,抽起烟来。“从全人类的 观点出发,您是个不幸的病人。” “有人以各种丑名称呼我,”生意人沉吟起来。“不幸的人吗?很有意思。迪 奥耿饱食终日,无所事事,还感到幸福。我们如若高谈幸福,那就离题太远了。” “不能囊括无边无际的天地。您极少地想达到地平线,您奔跑,您呕血,折磨 您自己……” “但要根除犯罪现象也只是幻想。” “就像消除疾病那样,但是医生有本事,能够帮助具体的人,成为幸福的人。 好吧,”古罗夫挥挥手。“您喜欢自己的女儿吗?” “愚蠢的问题!” “绝对不是!许多人对自己的儿女漠不关心,有些人简直很不喜欢自己的儿女。” “我是个正常的人,我爱自己的女儿。” “我们把有关您精神正常的问题抛到一边去,而女儿,即是说,您是喜欢的。 所以一个人晓得,该往哪里大打出手。” “您认为威胁是现实的吗?” “我和您一样,尊敬的尤里·卡尔洛维奇。您为啥要向内务部副部长请示呢? 或者是现实的威胁,或者是痴人的戏言,使您心绪不宁的愚笨的尝试。我不太熟悉 您的情形,但是从各个方面来推测,要使您心灰意懒是很难的。” “也许越来越简单嘛?有人打算抢走我女儿,并取得一笔赎金,是吗?即是指 金钱。什么都死盯着钱。您却说为什么要第二个百万美元?” “您的商业活动我搞不清楚,”古罗夫沉默片刻。“您的敌人就像小母狗身上 的跳蚤那样多,真是算不清。多数敌人您简直不认识。最近几个月您开始搞什么业 务,一项重大的设计?人家想把您撵出去或者强逼您作出某种决定吗?” “一项重大的、新的决定吗?”戈尔斯特科夫把头发弄得蓬乱。“这种决定是 没有的,而是有人经常企图要我站到这一边,或者站到那一边。” “当然,”古罗夫低声模糊地说了句什么话。“您加入什么党呢?” “加入过。当我被捕后,就给开除了,再也不加入什么党了,”戈尔斯特科夫 哈哈大笑。 “十二月间您投票赞成谁呢?” “赞成‘苹果’。这具有什么意义呢?” “有人给过钱,现在您打算把钱交给谁?您打算六月间拥护谁呢?” “他们自己都不能明确自己的立场。” “即是说,是自由民主党人……” “这么说,既不拥护共产党人,也不拥护比斯科维梯吗?您怎么,认为……” “我不会开除人的,”古罗夫打断他的话。“选举总统是意义重大的事件。您 是资本家代表,您有一些同盟者,即是说,您代表着不可轻视的势力。” “您把这件事弄得太复杂,人家只是想偷走我女儿,夺去我的一部分财产。” 古罗夫以审视的目光端详交谈者,低声地问: “您给我进行职业教育吗?” “列夫·伊凡诺维奇,亲爱的,但愿不要如此!”戈尔斯特科夫画了个十字。 “我打听了您的情况,我知道,您是自己这一行的教授。所以我不向伊里亚·谢尔 盖耶维奇,而向尼古拉请示,因为我希望,研究我这个案子的正是您——密探古罗 夫。” “谢谢,真见鬼,您向我提供了不可估计的帮助。” “列夫·伊凡诺维奇,我们转而采用‘你’这个人称说话吧。” “你随便称呼吧,只是不要把我塞进炉子里去。尽管我没有责任,但是我可以 说明,为什么我不纯粹倾向于刑事案件的调查,而是倾向于政治方面。如果某个刑 法权威决定夺走你的一部分财产,那么只有他知道这种情况。执行任务的人接受了 一项任务,偷走一个人并按地址送出去。是谁抱有什么目的才会给你写信呢?如果 这是一种策略,那么掌握情况的人士就更广泛,向你警告的原因就更多。为什么用 手而不用袖珍计算机写信呢?而是因为,如果您赢了,书信的作者就会声明自己的 事,并且说:‘尊敬的尤里·卡尔洛维奇,我总是您的拥护者,对于您女儿,我曾 经向您提出警告。’” “真见鬼,我脑子里没有想过这种事情。唔,你是个聪明人,毋须争论。你喝 酒吧,列夫·伊万诺维奇,你痛快地干一杯吧?” “你在工作的时候喝酒吗?” “偶尔也喝酒。” “你撒谎,偶尔喝酒;当你架设桥梁的时候,当你采取决策的时候,你绝对没 有时间喝酒的。否则你只会有一条替换的裤子和痔疮而已。” “你生来就有这样聪明吗?” “我锻炼过二十五年。 就是这些, 到此结束了!”古罗夫喝完了白兰地酒。 “我需要现钱,暂时需要五万左右。这类案子一个人干不了。需要一些人、交通工 具以及技术。总之,这与你无干。” “也许,需要的更多?”戈尔斯特科夫拉出桌子的抽屉,把五叠美钞放在古罗 夫面前。 密探把它塞进几个口袋里,问道: “你在什么时候和你女儿最后一次谈话呀?” “今天。我们每天打交道。” “她在哪里呢?” “在巴黎。”戈尔斯特科夫说出了旅馆的名称。 “我需要两个人的法国签证和两张票。明天傍晚以前我把证件转交给你。” “巴尔金不能干嘛?” “在加强自己营业所的警卫工作方面你正式向我求援了。我明天下午走一趟, 顺带看一下这个问题的实际情形怎样。咱们走吧,我向你夫人行礼告别。” ------------------ 小草扫校中国读书网