110 我像个十足的外行把事情搞砸了。一想到杀了米奇、戴夫和他自己妻子的斯 特拉顿将要逃脱,我心里就无比难受。 “别那么郁闷,奈德,”斯特拉顿狂妄地说,“我们都在旅途中。 不幸的是你的旅程稍微短了点。“ 他瞥了一眼直升飞机的距离,摆着手里的枪示意我别靠近。我不想就这么做 出让步,让他有看到我害怕的满足感——但是我知道我此时只能听从他的命令。 联邦调查局的人正在楼里。一定马上就有人上来。就耐心再等一会儿。 我面前有一条窄长的石栏,把我们俩和六层高的大厦边缘隔开。 “来啊,凯利先生,”斯特拉顿声音里带着嘲弄,“是捉我的时候了。这样 你就会被人们记住。” 风卷了起来,我开始真有点害怕了。斯特拉顿的直升飞机正绕着小圈,向房 顶靠近。在我眼前是整幅的棕榈滩的灯光夜景。 斯特拉顿站在离我五英尺开外。他的枪对着我的后背,“知道你要一命呜呼 了,而我会在哥斯达黎加喝着迈泰鸡尾酒,读着那份非引渡协议书,感觉怎么样, 奈德?好像不公平,对吧?” “去死吧,斯特拉顿。” 我听到他的枪咔嚓一小声。 我捏紧了拳头。不行。你别靠近他。如果他想要杀我的话,他就会扣动扳机, 如果他能的话。 “来吧,小奈德,要有男人样。”斯特拉顿又靠近了一步,直升飞机震耳欲 聋的吧嗒吧嗒声回响在酒店的楼宇间。我听出斯特拉顿正在嘲笑我。“要是能让 你好受些,奈德,以我的势力,不管怎样我在法庭上也可以打败你。” 他走近一步。别这么轻易放过他,奈德。 现在…… 我捏紧拳头正要抡过去,这时我听到一个盖过直升机轰鸣声的尖叫。 是艾莉的声音。 “斯特拉顿!”