39 丹尼斯。斯特拉顿也在生气。 他面前的桌上放着一份《今日美国报》和一份《波士顿环球报》。 这个十足的外行把一切都搅得一团糟。 当斯特拉顿在报上读到这个笨拙的特工在波士顿被劫持的消息,他的胃黏膜 开始紧缩。他跟他们说过要派些专业人员来,看看派了谁来?那个艺术品盗窃案 部门的婊子。现在把事搞砸了吧。这个奈德。凯利现在可能逃得无影无踪了。 而那个畜生拿走了原属斯特拉顿,对他来说无比珍贵的东西。 联邦调查局办事一团糟。该死的,他曾经提醒过他们。而现在他不能再冒更 大的风险了。必须找到奈德。凯利。他对所发生的一切毫不在乎。就凯利自己而 言,他应该在沃思湖和其他人一样毙命。 斯特拉顿摊平了报纸来读。联邦调查局说他们没有嫌疑人所处地点的直接线 索。这对于他来说真是一场众人皆知的噩梦。 斯特拉顿掏出手机,按了一个私密号码。响了三声之后,一个熟悉的声音回 答,“稍等片刻,好吗?” 斯特拉顿不耐烦地等着,随手翻了翻早上的传真件。这段关系,他已经培养 了很长时间。现在该到摘嫩芽的收获时节了。他一直为这家伙的孩子支付昂贵的 私立学校的学费。还为他支付他家每年去基斯的私宅度假的费用。而马上,斯特 拉顿就将从投资中得到回报。 几秒钟后一个声音回应。“您看了今天的早报了,呃?” “是的,我看了,”斯特拉顿恶狠狠地说,“我看了并不让我感到高兴的消 息。联邦调查局真是联邦捣蛋局。凯利身上有我非常珍贵的东西。别让他耍了— —他有货。你说你在办这个案子。那么到现在为止,我还没看到任何证据——可 以表明局势被‘操控’的证据。 反而事情在变得更糟。“ “我会处理好的,”那人说,努力使自己听上去很镇定,“我在这个地区已 经派了一个手下。他向我保证一定会有凯利先生的线索。” “我要得到我的东西。我想我没有必要把话说得再清楚了,是吗?其他发生 的一切都和我无关。这是交易。” “我想我明白了,斯特拉顿先生。请您放心。”那人说道,“我知道您很忙。 去打打高尔夫吧。或者做做按摩。我随时都有可能从我手下那里得到消息。您尽 管相信他。正像我跟您说过上百次的,斯特拉顿先生,”——这名男子笑了—— “朋友的意义是什么呢——” 斯特拉顿按掉了电话,把手机放回到上衣口袋里,站起身来,挺了挺他那件 品克衬衣。这是他一开始就该做的,叫一个真正的专业人士。 他妻子走进了房间。她穿着连体黑色紧身跑步装,橙色的羊毛衫围系在腰间。 “不出去跑跑吗,亲爱的?” “我半个小时后回来,”莉丝走向写字桌说,“我想来找找我的钥匙。我想 我大概落在这儿了。” “我会叫保镖。”斯特拉顿手伸向电话。 “别麻烦了,丹尼斯。”她从桌上捡起那串钥匙,“我只是沿湖跑跑。” 斯特拉顿一把抱住她的腰,在她要走开时把她拖住。“别麻烦。” 他说着捏了捏她。 “快把你的手拿开,丹尼斯。求你了。” “你可真让我吃惊,亲爱的。你知道我们的规矩。”他看她的虚假关心的眼 神里其实满是自我和控制欲。他们四目相对在那儿站了一秒钟。她想要脱身,于 是投降。“叫你的保镖吧。” “这就乖了,”斯特拉顿说着松开了手,在她腰上留下了一大道红印子, “对不起,亲爱的。不过我们再小心都不为过,你说呢?” “别说对不起,丹尼斯。”莉丝揉着被掐疼的腰,“你每个人都掐,亲爱的。 这是你的风格。这正是你迷人魅力所在。”