64 “索尔·罗斯!”杰夫恍然大悟,眼睛发呆,瞪得老圆。 “是棕榈滩的大佬索尔·罗斯?有狗专用跑道。还有泊在码头那边的长达百 英尺的海湾游艇?” “是一百四十英尺,”索尔说,“如果你要量清楚的话。还有马球俱乐部、 城市广场购物中心、美国再保险公司,如果你想要我的完整履历的话。你是谁呀, 孩子,我的新传记作者?” “杰夫·亨特。”钱普伸出手来,在索尔对面坐了下来,“单人摩托,一千 CC排量的世界最高速度纪录保持者。时速二百一十五英里。如果他们能记录得更 准确些,应该是时速二百二十二英里。就像他们说的,脸贴机身,屁股朝天。” “就像谁说的,孩子?”索尔随意地握了握杰夫的手。 一个穿着件印有“辛普森一家”T 恤的女招待走了过来。“想要点什么,小 伙子们?罗斯先生?” 我尽量掩藏我的脸。另外两桌也在叫她。她朝索尔使了个眼色。 “您现在知道我为什么喝酒了吧,罗斯先生。” 我点了份炒鸡蛋拌干酪。钱普点了煎蛋卷拌胡椒、墨西哥辣汁、杰克乳酪和 玉米粉圆饼碎末、一小盘烤薄饼、一些炸薯条。索尔则要了一个全麦切片面包加 半熟蒸蛋。 我们低声交谈了几分钟。谈了我是怎么想到给他打电话的。他问我是怎么撑 到现在的,也为我弟弟的死感到难过。“你正在对付很坏很坏的人,奈德。我想 你现在都知道了。” 我们的早餐来了。索尔看着钱普把叉子插入厚厚的煎蛋卷。“来这里三十年 了,还从来没见有人点过这个。好吃吗?” “来," ——钱普把盘子推了过去——”很荣幸。来尝尝,罗斯先生。“ “不了,谢谢,”索尔说,“我还想活过中午呢。” 我放下叉子,靠近他,“那么,你有什么进展吗,索尔?” “有一点。”他耸耸肩说。他把糊状的鸡蛋涂抹在面包上。“虽然有些你听 到的会给你带来伤害,孩子。我知道你对那个女孩很钟情。我通过我私人线索小 小调查了一番。我恐怕并不是你想象的那样,小奈德。丹尼斯·斯特拉顿并没有 利用苔丝。事情是另外一种局面。” “另一种局面。”我说。莉丝给他设了圈套。“你指什么?” 索尔呷了口咖啡。“莉丝·斯特拉顿实际上躲在她丈夫和这个姑娘背后。不 光光在背后,小奈德,她操控了一切。给她设了圈套。 这姑娘只是她豢养的工具。“ 我有些困惑地眨眨眼。“她为什么要那么做?” “使他不忠。”索尔回答道,又往杯子里倒了一小匙炼乳。“每个人都知道 斯特拉顿家的婚姻并不像表面看上去的那样。莉丝已经想要出门很久了。可是他 把她束缚在家里。大部分的钱都以他的名义存在银行。她想要将他一军,然后拿 走他的一切。” “你知道我听说过难搞定的……”杰夫叉了一片煎蛋卷一口吞了下去。 我挡了他的话。“哦,你说什么,索尔?苔丝是被人雇用的?就像某些演员 ……或者诈骗家?” “还不止,孩子。”索尔从运动衫口袋里掏出张叠起来的纸。“我恐怕她还 是个老手。” 这是一张警局传真过来的刑事犯前科记录表。传自澳大利亚悉尼。我看着苔 丝的脸。她头发梳到后头,目光低垂。完全是个不同的女孩。犯罪记录上显示的 名字叫玛蒂·米勒。她曾多次因为非法售卖处方药(毒品)和在国王火车站一带 从事淫乱服务被捕。 “天啊。”我眨眨眼,失落地坐在座位上。 “她是个一流货色的应召女郎,奈德。她从澳大利亚来。难怪这附近没有关 于她的信息。” “新南威尔士。”我喃喃道,回想起我们在沙滩上的第一天。 “嗯……”杰夫从我手中接过犯罪记录清单,有点不屑一顾。 “一个澳大利亚人。没什么好吃惊的……” 一个应召女郎。付她钱叫她跟丹尼斯·斯特拉顿做爱。雇她来干一件活。我 的血液开始沸腾。一直以来我都在想我配不上她——原来她是个冒牌货。 “那么,他发现了她的真面目,”我咬紧牙关说,“然后派人杀了她。” “斯特拉顿有一群可以替他干任何事的走狗,奈德。”索尔说。 我点点头。我想起艾莉对于本地警察劳森的怀疑。他总是出现在斯特拉顿身 边。“难怪警察都不肯合作。他们知道他们之间有联系。他拥有警局,对吗?” “如果你想要抓他,奈德,”索尔认真地看着我说,“我也拥有一些东西。” 我感激地朝索尔笑笑。接着我又看了看犯罪记录。可怜的苔丝。 这么一张漂亮的脸蛋。她或许也在想那是她一生中的结算日。那缥缈而又充 满希望的眼神重又回到我的面前,那个我不曾读懂的眼神。 她那天是如何为她改变命运的好运感到高兴的。 我要抓住他,苔丝,我看着脑海中她的脸发誓道。接着我把犯罪记录扔在桌 上。“玛蒂·米勒,”我对索尔笑着说,“我甚至都不知道她的名字。”