| 一、年轻的外省人 | |||||
| 智利的森林 | 童年和诗 | ||||
| 艺术和雨 | 我写的第一首诗 | ||||
| 三位寡妇的家 | 麦堆里的爱情 | ||||
| 二、浪迹城市 | |||||
| 膳宿公寓 | 胆怯 | ||||
| 学生联合会 | 阿尔韦托·罗哈斯·希门尼斯 | ||||
| 寒冬里的狂人 | 大生意 | ||||
| 我最早的几本书 | 词语 | ||||
| 三、走向世界之路 | |||||
| 瓦尔帕莱索的流浪汉 | 派驻小洞的智利领事 | ||||
| 蒙帕尔纳斯 | 东方之旅 | ||||
| 阿尔瓦罗 | |||||
| 四、灿烂的孤独 | |||||
| 大森林印象 | 印度国民大会党 | ||||
| 卧佛 | 不幸的人类家庭 | ||||
| 《鳏夫的探戈》 | 鸦片 | ||||
| 锡兰 | 科伦坡的生活 | ||||
| 新加坡 | 巴达维亚 | ||||
| 五、西班牙在我心中 | |||||
| 费德里科其人 | 米格尔·埃尔南德斯 | ||||
| 《绿马》诗刊 | 发生在格拉纳达的罪行 | ||||
| 我写的关于西班牙的书 | 战争和巴黎 | ||||
| 南希·丘纳德 | 在马德里召开的一个代表大会 | ||||
| 面具和战争 | |||||
| 六、出发寻找战败者 | |||||
| 我选定了一条路 | 拉斐尔·阿尔韦蒂 | ||||
| 智利的纳粹分子 | 黑岛 | ||||
| 你把西班牙人给带来 | 一个阴险狡诈的家伙 | ||||
| 一位将军和一位诗人 | “温尼伯号”轮船 | ||||
| 在这个时期之末…… | |||||
| 七、多花又多刺的墨西哥 | |||||
| 我国政府派我去墨西哥 | 墨西哥的画家们 | ||||
| 拿破仑·乌维科 | 手枪选集 | ||||
| 为什么取名聂鲁达 | 珍珠港事件前夕 | ||||
| 我是软体动物学家 | 《阿劳卡尼亚》 | ||||
| 魔幻和神秘 | |||||
| 八、黑暗中的祖国 | |||||
| 马丘比丘 | 硝石大草原 | ||||
| 冈萨雷斯·魏地拉 | 分散的身体 | ||||
| 大森林中的一条路 | 安第斯山 | ||||
| 安第斯山的圣马丁 | 在巴黎,有了护照 | ||||
| 根 | |||||
| 九、流亡始末 | |||||
| 在苏联 | 重游印度 | ||||
| 初访中国 | 《船长的诗》 | ||||
| 流亡的结束 | 海洋学杂谈 | ||||
| 十、归航 | |||||
| 我家里的一只羊羔 | 从1952 年8 月到1957 年4 月 | ||||
| 在布宜诺斯艾利斯被捕 | 诗和警察 | ||||
| 与锡兰重逢 | 再访中国 | ||||
| 苏呼米的猴子 | 亚美尼亚 | ||||
| 葡萄酒和战争 | 收复的宫殿 | ||||
| 宇航员时代 | |||||
| 十一、写诗是一门手艺 | |||||
| 诗的威力 | 诗 | ||||
| 与语言共存 | 评论家必须忍受痛苦 | ||||
| 诗的短句和长句 | 独创性 | ||||
| 酒瓶和船头雕饰 | 书籍和海螺 | ||||
| 碎玻璃 | 我的妻子马蒂尔德·乌鲁蒂亚 | ||||
| 星星的创造者 | 杰出的艾吕雅 | ||||
| 皮埃尔·雷弗迪 | 叶尔齐·博雷萨 | ||||
| 乔治·萨姆利约 | 夸齐莫多 | ||||
| 巴列霍还活着 | 加夫列拉·米斯特拉尔 | ||||
| 比森特·维多夫罗 | 文学界的仇敌 | ||||
| 批评与自我批评 | 新年伊始 | ||||
| 诺贝尔文学奖 | 小智利 | ||||
| 九月的旗帜 | 普雷斯特斯 | ||||
| 科多维拉 | 斯大林 | ||||
| 单纯的教训 | 菲德尔·卡斯特罗 | ||||
| 古巴人的信 | |||||
| 十二、既可爱又冷酷的祖国 | |||||
| 过激主义和暗探 | 共产党人 | ||||
| 诗学和政治学 | 总统候选人 | ||||
| 阿连德的竞选活动 | 驻巴黎大使馆 | ||||
| 返回智利 | 弗雷 | ||||
| 托米奇 | 阿连德 | ||||